a los efectos del presente artículo y del anexo F, las " emisiones no intencionales " no excluirán las emisiones y liberaciones que pudiesen resultar de una conducta negligente, imprudente o ilegal;] | UN | ولأغراض هذه المادة والمرفق واو، لا تُستثنى ' ' من الانبعاثات غير المقصودة`` الانبعاثات والتسريبات التي يمكن أن تنجم عن الإهمال أو اللامبالاة أو سلوك غير قانوني؛] |
a los efectos del presente artículo y del anexo G.alt: | UN | ولأغراض هذه المادة والمرفق زاي البديل: |
a los efectos del presente artículo y del anexo G.alt, las " emisiones y liberaciones no intencionales " no excluirán las emisiones y liberaciones que pudiesen resultar de una conducta negligente, imprudente o ilegal; | UN | ولأغراض هذه المادة والمرفق زاي البديل، لا تُستبعد من ' ' الانبعاثات والتسريبات غير المقصودة`` الانبعاثات والتسريبات التي قد تنجم عن الإهمال أو اللامبالاة أو السلوك غير القانوني؛ |
a los fines del presente artículo, la relación laboral debe ser acreditada por cualquier medio de prueba " . | UN | ولأغراض هذه المادة يجب أن تكون علاقة العمل مثبتة بواسطة دليل " . |
a los efectos del presente artículo y del anexo F, las " emisiones no intencionales " no excluirán las emisiones y liberaciones que pudiesen resultar de una conducta negligente, imprudente o ilegal;] | UN | ولأغراض هذه المادة والمرفق واو، لا تُستثنى ' ' من الانبعاثات غير المقصودة`` الانبعاثات والتسريبات التي يمكن أن تنجم عن الإهمال أو اللامبالاة أو سلوك غير قانوني؛] |
a los efectos del presente artículo y del anexo G.alt: | UN | ولأغراض هذه المادة والمرفق زاي البديل: |
a los efectos del presente artículo y del anexo G.alt, las " emisiones y liberaciones no intencionales " no excluirán las emisiones y liberaciones que pudiesen resultar de una conducta negligente, imprudente o ilegal; | UN | ولأغراض هذه المادة والمرفق زاي البديل، لا تُستبعد من ' ' الانبعاثات والتسريبات غير المقصودة`` الانبعاثات والتسريبات التي قد تنجم عن الإهمال أو اللامبالاة أو السلوك غير القانوني؛ |
a los efectos del presente artículo y del anexo F, las " emisiones no intencionales " no excluirán las emisiones y liberaciones que pudiesen resultar de una conducta negligente, imprudente o ilegal;] | UN | ولأغراض هذه المادة والمرفق واو، لا تُستثنى ' ' من الانبعاثات غير المقصودة`` الانبعاثات والتسريبات التي يمكن أن تنجم عن الإهمال أو اللامبالاة أو سلوك غير قانوني؛] |
a los efectos del presente artículo y del anexo G. alt: | UN | ولأغراض هذه المادة والمرفق زاي البديل: |
a los efectos del presente artículo y del anexo G. alt, las " emisiones y liberaciones no intencionales " no excluirán las emisiones y liberaciones que pudiesen resultar de una conducta negligente, imprudente o ilegal; | UN | ولأغراض هذه المادة والمرفق زاي البديل، لا تُستبعد من ' ' الانبعاثات والتسريبات غير المقصودة`` الانبعاثات والتسريبات التي قد تنجم عن الإهمال أو اللامبالاة أو السلوك غير القانوني؛ |
Toda persona tiene derecho a la libertad de reunión y asociación pacíficas y, a los efectos del presente artículo, ese derecho incluye los derechos de reunión y asociación libre con otras personas; creación y afiliación a partidos políticos, sindicatos u otras asociaciones que trabajen para proteger los intereses de esa persona; así como el derecho a no ser obligada a pertenecer a ninguna asociación. | UN | لكل شخص الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، ولأغراض هذه المادة يتضمن هذا الحق الحق في التجمع بحرية وتكوين جمعيات مع أشخاص آخرين وفي تكوين أحزاب سياسية أو نقابات عمالية أو جمعيات أخرى أو الانتماء إليها من أجل حماية مصالح ذلك الشخص وفي ألا يجبر على الانتماء إلى أي جمعية. |
3. La definición de niño a los efectos del presente artículo corresponderá a la contemplada en el artículo 1 de la Convención sobre los Derechos del Niño, de 20 de noviembre de 1989. " | UN | 3- ولأغراض هذه المادة يعرّف " الطفل " بمفهوم المادة الأولى من اتفاقية حقوق الطفل المؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989. " . |
1) " Toda persona tiene derecho a la propiedad y, a los efectos del presente artículo, ese derecho incluye el derecho a adquirir, poseer, disfrutar de forma pacífica y disponer de propiedades, tanto individualmente como en asociación con otras personas " . | UN | (1) " لكل شخص الحق في الملكية. ولأغراض هذه المادة يتضمن هذا الحق اكتساب الممتلكات وتملكها والتمتع بها والتصرف فيها بصورة سليمة إما منفرداً أو بالمشاركة مع آخرين " . |