ويكيبيديا

    "ولاحظت اللجنة أن اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión tomó nota de que la
        
    • la Comisión observó que la
        
    • el Comité observó que la Comisión
        
    • la Comisión señaló que el
        
    la Comisión tomó nota de que la Subcomisión había acordado que, en su 46º período de sesiones, examinaría la necesidad de prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo más allá de dicho período. UN ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد وافقت على أن تقوم في دورتها السادسة والأربعين باستعراض مدى الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق العامل إلى ما بعد تلك الفترة.
    la Comisión tomó nota de que la Subcomisión había acordado que, en su 47º período de sesiones, examinaría la necesidad de prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo más allá de dicho período. UN ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد وافقت على أن تقوم في دورتها السابعة والأربعين باستعراض مدى الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق العامل إلى ما بعد تلك الفترة.
    la Comisión tomó nota de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos (ibíd., párr. 26) había convenido en que por ahora no se justificaba la revisión de los Principios y, en consecuencia, no abrió el debate sobre ese tema durante el período de sesiones. UN ١٠٩ - ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية القانونية )المرجع نفسه، الفقرة ٢٦( قد اتفقت على أنه ليس هناك ما يدعو الى تنقيح المبادئ في الوقت الحاضر، ولذلك لم تفتح باب المناقشة في ذلك البند أثناء الدورة.
    la Comisión observó que la Subcomisión había convenido en que, en su 49º período de sesiones, examinaría la necesidad de prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo. UN ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية اتفقت على أن تستعرض، في دورتها التاسعة والأربعين، الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق العامل إلى ما بعد تلك الفترة.
    la Comisión observó que la Comisión de Estadística tenía previsto examinar propuestas para mejorar la aplicación del SCN en su 45º período de sesiones, que se celebraría en 2014. UN ولاحظت اللجنة أن اللجنة الإحصائية ستنظر في دورتها الخامسة والأربعين، في عام 2014، في اقتراحات تعزيز تنفيذ نظام الحسابات القومية.
    la Comisión tomó nota de que la Subcomisión había convenido en que podría continuar examinando la cuestión de la ética de las actividades en el espacio ultraterrestre en el marco de ese tema del programa. UN 168- ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد اتفقت على أنه يمكن مواصلة النظر في مسألة أخلاقيات الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي ضمن هذا البند من جدول الأعمال.
    la Comisión tomó nota de que la Subcomisión había convenido en que podría continuar examinando la cuestión de la ética de las actividades en el espacio ultraterrestre en el marco de ese tema del programa. UN 168- ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد اتفقت على أنه يمكن مواصلة النظر في مسألة أخلاقيات الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي ضمن هذا البند من جدول الأعمال.
    216. la Comisión tomó nota de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos había examinado la cuestión de si resultaba apropiado que las Naciones Unidas actuaran como organismo supervisor en relación con el futuro protocolo, y de que no se había logrado un consenso respecto de esa cuestión crucial. UN 216- ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية القانونية نظرت في مسألة مدى سلامة اضطلاع الأمم المتحدة بدور السلطة الإشرافية بموجب البروتوكول المقبل وأنه لم يتسن التوصل إلى توافق آراء حول تلك المسألة الحرجة.
    la Comisión tomó nota de que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había pedido a los Estados Miembros que proporcionaran al Presidente de la Subcomisión por anticipado información sobre las partes pertinentes del proyecto de informe técnico, a fin de facilitar la preparación del informe técnico y asegurarse de que se tenían debidamente en cuenta los resultados más recientes de las investigaciones internacionales. UN ٠٩ - ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد طلبت من الدول اﻷعضاء أن تقدم معلومات عن اﻷجزاء ذات الصلة من مشروع التقرير التقني إلى رئيس اللجنة مسبقا، وذلك بغية تيسير إعداد التقرير التقني وضمان مراعاة أحدث نتائج البحوث الدولية على النحو الواجب.
    231. la Comisión tomó nota de que la Subcomisión había establecido, de conformidad con el plan de trabajo, un nuevo grupo de trabajo encargado del tema, bajo la presidencia del Sr. Niklas Hedman (Suecia). UN 231- ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد أنشأت، وفقا لخطة العمل، فريقا عاملا جديدا معنيا بذلك البند من جدول الأعمال، برئاسة نيكلاس هيدمان (السويد).
    la Comisión tomó nota de que la Subcomisión había vuelto a convocar a su Grupo de Trabajo sobre la práctica de los Estados y las organizaciones internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales, bajo la presidencia del Sr. Kai-Uwe Schrogl (Alemania). UN 221- ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية كانت قد عاودت عقد فريقها العامل المعني بممارسات الدول والمنظمات الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية برئاسة كاي-أوفي شروغل (ألمانيا).
    137. la Comisión tomó nota de que la Subcomisión había establecido un Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra, por el término de un año, bajo la presidencia del Sr. Richard Tremayne-Smith (Reino Unido). UN 137- ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد أنشأت فريقا عاملا معنيا بالأجسام القريبة من الأرض لمدة عام واحد برئاسة ريشارد تريماين-سميث (المملكة المتحدة).
    64. la Comisión tomó nota de que la Subcomisión había examinado el tema y había aprobado el informe del Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre (A/AC.105/571, párr. 56), que figura en el anexo III del informe de la Subcomisión. UN ٤٦ ـ ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد نظرت في هذا الموضوع واعتمدت تقرير الفريق العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النوويـة في الفضـاء الخارجـي )A/AC.105/571، الفقرة ٦٥(، الوارد في المرفق الثالث لتقرير اللجنة الفرعية.
    183. la Comisión observó que la Subcomisión había vuelto a convocar su Grupo de Trabajo sobre la situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, cuyo presidente se elegiría en fecha ulterior. UN 183- ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية دعت فريقها العامل المعني بحالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها إلى الانعقاد من جديد، سينتخب رئيسه في تاريخ لاحق.
    130. la Comisión observó que la Subcomisión había vuelto a convocar en su 44º período de sesiones a su Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, bajo la presidencia de Sam A. Harbison (Reino Unido). UN 130- ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد عاودت، في دورتها الرابعة والأربعين، عقد فريقها العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي برئاسة سام أ. هاربيسون (المملكة المتحدة).
    210. la Comisión observó que la Subcomisión había vuelto a convocar a su Grupo de Trabajo sobre la práctica de los Estados y las organizaciones internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales, bajo la presidencia de KaiUwe Schrogl (Alemania). UN 210- ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية دعت فريقها العامل المعني بممارسات الدول والمنظمات الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية إلى الاجتماع مجددا برئاسة كاي-أوفي شروغل (ألمانيا).
    153. la Comisión observó que la Subcomisión había vuelto a convocar a su Grupo de trabajo sobre objetos cercanos a la Tierra, bajo la presidencia de Richard Crowther (Reino Unido). UN 153- ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية دعت فريقها العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض إلى الاجتماع من جديد، برئاسة ريتشارد كروثر (المملكة المتحدة).
    217. la Comisión observó que la Subcomisión crearía un grupo de trabajo en relación con ese tema del programa en su 48º período de sesiones, que se celebraría en 2009, y acogió con satisfacción la decisión de la Subcomisión de elegir a la Sra. Irmgard Marboe (Austria) Presidenta del grupo de trabajo. UN 217- ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية ستنشئ فريقا عاملا في إطار هذا البند في دورتها الثامنة والأربعين، عام 2009، ورحّبت بقرار اللجنة الفرعية اختيار إرمغارد ماربو (النمسا) رئيسة للفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد