ويكيبيديا

    "ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión observó con satisfacción que
        
    • la Comisión hizo notar con satisfacción que
        
    34. la Comisión observó con satisfacción que la Sexta Conferencia Espacial de las Américas se había celebrado en Pachuca (México) del 15 al 19 de noviembre de 2010, acogida por el Gobierno de México. UN 34- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ مؤتمر القارة الأمريكية السادس المعني بالفضاء، الذي استضافته حكومة المكسيك، قد عُقد في باتشوكا في الفترة من 15 إلى 19 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010.
    la Comisión observó con satisfacción que el 62º Congreso de la Federación Astronáutica Internacional sería acogido por el Gobierno de Sudáfrica del 3 al 7 de octubre de 2011. UN ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ المؤتمر الدولي الثاني والستين للملاحة الفضائية ستستضيفه حكومة جنوب أفريقيا في الفترة من 3 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    75. la Comisión observó con satisfacción que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre estaba ayudando a los países en desarrollo y a los países con economías en transición a participar en las actividades realizadas por el Programa y a beneficiarse de ellas. UN 75- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي يساعد البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية على المشاركة في الأنشطة الجاري تنفيذها في إطار البرنامج وعلى الاستفادة من تلك الأنشطة.
    la Comisión observó con satisfacción que la Asamblea había hecho suya esa opinión en repetidas ocasiones. UN ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ الجمعية أعادت مرارا تأكيد هذا الرأي.()
    81. la Comisión observó con satisfacción que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre estaba ayudando a los países en desarrollo y los países con economías en transición a participar en las actividades realizadas por el Programa y beneficiarse de ellas. UN 81- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي يساعد البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية على المشاركة في الأنشطة قيد التنفيذ في إطار البرنامج وعلى الاستفادة من تلك الأنشطة.
    238. la Comisión observó con satisfacción que algunos Estados habían adoptado medidas para asegurar el cumplimiento de las directrices y normas relativas a los desechos espaciales internacionalmente reconocidas, mediante la aplicación de las disposiciones pertinentes de sus leyes nacionales. UN 238- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ بعض الدول قد اتخذت تدابير تلزم بتنفيذ المبادئ التوجيهية والمعايير المعترف بها دوليا بشأن الحطام الفضائي من خلال الأحكام ذات الصلة في تشريعاتها الوطنية.
    la Comisión observó con satisfacción que el 64º Congreso sería acogido por el Gobierno de China y se celebraría en Beijing del 23 al 27 de septiembre de 2013. UN ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية الـرابع والستين ستستضيفه حكومة الصين وسيُعقد في بيجين من 23 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2013.
    48. la Comisión observó con satisfacción que la APSCO había celebrado su sexta Reunión del Consejo en Teherán los días 17 y 18 de julio de 2012, y que en ella había aprobado una serie de proyectos nuevos, examinado la marcha de los proyectos aprobados anteriormente, y convenido en celebrar su siguiente reunión en 2013. UN 48- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ عقدت الاجتماع السادس لمجلسها في طهران يومي 17 و18 تموز/يوليه 2012، وأقرَّت فيه عدداً من المشاريع الجديدة واستعرضت التقدم المحرز في المشاريع التي أقرَّتها في وقت سابق واتَّفقت على عقد الاجتماع التالي لمجلسها في عام 2013.
    135. la Comisión observó con satisfacción que estaba previsto celebrar un curso práctico especial sobre meteorología espacial paralelamente al 51º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, en 2014. UN 135- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ من المقرر عقد حلقة عمل خاصة حول طقس الفضاء على هامش الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام 2014.
    215. la Comisión observó con satisfacción que los Estados seguían esforzándose por elaborar marcos reglamentarios nacionales relacionados con las actividades espaciales, de conformidad con los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre. UN 215- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ الدول ما زالت تضطلع بجهود ترمي إلى وضع أطر تنظيمية وطنية متصلة بالفضاء وفقا لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    239. la Comisión observó con satisfacción que algunos Estados habían adoptado medidas para hacer cumplir las directrices y normas reconocidas internacionalmente relativas a los desechos espaciales, promulgando disposiciones pertinentes en su legislación nacional. UN 239- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ بعض الدول قد اتخذت تدابير تلزم بتنفيذ المبادئ التوجيهية والمعايير المعترف بها دوليا بشأن الحطام الفضائي من خلال تضمين تشريعاتها الوطنية أحكاما تقضي بذلك.
    259. la Comisión observó con satisfacción que algunos Estados habían adoptado medidas para hacer cumplir las directrices y normas reconocidas internacionalmente relativas a los desechos espaciales mediante la incorporación de las disposiciones pertinentes en su legislación nacional. UN 259- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ بعض الدول قد اتخذت تدابير لإنفاذ تطبيق المبادئ التوجيهية والمعايير المعترف بها دوليًّا بشأن الحطام الفضائي من خلال تضمين تشريعاتها الوطنية أحكاماً بهذا الشأن.
    310. la Comisión observó con satisfacción que la Secretaría había establecido una página en su sitio web dedicada al espacio y al desarrollo, que contenía documentos relacionados con la utilización de la tecnología espacial en pro del desarrollo sostenible. UN 310- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ الأمانة أنشأت على موقعها الشبكي صفحة مخصَّصة للفضاء والتنمية، تتضمَّن وثائق متعلقة باستخدام تكنولوجيا الفضاء لتحقيق التنمية المستدامة.
    87. la Comisión observó con satisfacción que la Secretaría había seguido mejorando el Servicio internacional de información sobre el espacio y el sitio web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre (www.unoosa.org). UN 87- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ الأمانة واصلت تعزيز دائرة المعلومات الفضائية الدولية والموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي (www.unoosa.org).
    213. la Comisión observó con satisfacción que las deliberaciones del Grupo de Trabajo habían permitido a los Estados tomar conocimiento de los marcos normativos nacionales existentes así como intercambiar experiencias en materia de prácticas nacionales e información acerca de los marcos jurídicos nacionales, en beneficio de los Estados que estaban en vías de promulgar legislación sobre actividades espaciales nacionales. UN 213- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ مناقشات الفريق العامل مكّنت الدول من فهم الأطر التنظيمية الوطنية القائمة وتبادل الخبرات حول الممارسات الوطنية، وتبادل المعلومات عن الأطر القانونية الوطنية لفائدة الدول التي هي بصدد سن تشريعات تتعلق بأنشطة الفضاء الوطنية.
    243. la Comisión observó con satisfacción que la Asamblea General, en su resolución 58/217, había proclamado el período 2005-2015 Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , lo que reflejaba la sensibilización y el interés cada vez mayores que existían en torno a las cuestiones relacionadas con el agua. UN 243- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ الجمعية العامة قد أعلنت في قرارها 58/217 الفترة 2005-2015 عقدا دوليا للعمل بشأن " الماء من أجل الحياة " ، وهذا أمر ينِمّ عن تنامي الوعي والاهتمام بالمسائل المتعلقة بالمياه.
    269. la Comisión observó con satisfacción que la Secretaría seguía manteniendo un sitio web sobre la coordinación de las actividades relativas al espacio ultraterrestre en el sistema de las Naciones Unidas (www.uncosa.unvienna.org). UN 269- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ الأمانة تواصل تعهّد موقع شبكي خاص بتنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة (www.uncosa.unvienna.org).
    80. la Comisión observó con satisfacción que se seguía avanzando en la ejecución de las actividades del Programa correspondientes a 2012, como se señalaba en el informe de la Subcomisión (A/AC.105/1001, párr. 45). UN 80- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ مزيدً من التقدّم يجري إحرازه في تنفيذ أنشطة البرنامج لعام 2012، وفقا لما يبيّنه تقرير اللجنة الفرعية (الفقرة 45 من الوثيقة A/AC.105/1001).
    248. la Comisión observó con satisfacción que las deliberaciones del Grupo de Trabajo habían permitido a los Estados comprender los marcos reglamentarios nacionales existentes, así como intercambiar experiencias sobre las prácticas nacionales e información sobre los marcos jurídicos de los países, lo que beneficiaba a los Estados que se hallaban en vías de promulgar legislación sobre las actividades espaciales nacionales. UN 248- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ مناقشات الفريق العامل مكّنت الدول من فهم الأطر التنظيمية الرقابية الوطنية القائمة وتبادل الخبرات حول الممارسات الوطنية، وتبادل المعلومات عن الأطر القانونية الوطنية، لفائدة الدول التي هي بصدد سنّ تشريعات تتعلق بالأنشطة الفضائية الوطنية.
    284. la Comisión observó con satisfacción que la Asamblea General, en su resolución 58/217, había proclamado el período de 2005 a 2015 Decenio Internacional para la Acción, bajo la consigna " El agua, fuente de vida " , lo que reflejaba una conciencia y preocupación cada vez mayores respecto de los problemas relacionados con el agua. UN 284- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ الجمعية العامة أعلنت في قرارها 58/217 الفترةَ 2005-2015 عقداً دوليا للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، وهذا أمر ينِمُّ عن تنامي الوعي والاهتمام بالمسائل المتعلقة بالمياه.
    241. la Comisión hizo notar con satisfacción que los Estados seguían esforzándose por elaborar marcos reglamentarios nacionales relacionados con las actividades espaciales, de conformidad con los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre. UN 241- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ الدول تُواصل بذل جهود ترمي إلى وضع أطر تنظيمية وطنية خاصة بالفضاء، وفقاً لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد