ويكيبيديا

    "ولاحظت اللجنة مع التقدير أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión observó con reconocimiento que
        
    • el Comité observó con reconocimiento que
        
    • el Comité observó con satisfacción que
        
    • la Comisión observó con satisfacción que
        
    • la Comisión observó con agradecimiento que
        
    • observa con reconocimiento que
        
    • Comité observó con reconocimiento que el
        
    la Comisión observó con reconocimiento que la Secretaría, con la cooperación de los contratistas, había tomado nota de esas sugerencias y, en general, se había atenido a ellas. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن الأمانة العامة، بالتعاون مع المتعاقدين، أحاطت علما بهذه الاقتراحات واستجابت لها بصفة عامة.
    la Comisión observó con reconocimiento que, a pesar de sus graves problemas, Tayikistán había cumplido con creces el plan de pagos para el período 2000-2003 que había presentado en 2000. UN 115 - ولاحظت اللجنة مع التقدير أن طاجيكستان، على الرغم من مشاكلها الكبيرة، قدمت مدفوعات تجاوزت جدول المدفوعات الذي وضعته للفترة 2002-2003 في الخطة التي قدمتها في عام 2000.
    la Comisión observó con reconocimiento que la República de Moldova había cumplido sustancialmente su plan de pago para 2001-2002 y ya había pagado más de la mitad de la suma prevista para 2003, todo ello pese a las graves dificultades que seguía afrontando. UN 101- ولاحظت اللجنة مع التقدير أن جمهورية مولدوفا وفت إلى حد كبير خلال الفترة 2001-2002 بخطة التسديد التي قدمتها، كما سددت إلى الآن ما يزيد على نصف المبلغ المقرر لعام 2003.
    el Comité observó con reconocimiento que dos miembros del personal de la Autoridad habían sido invitados por la División a participar en un período de capacitación durante el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن الشعبة وجهت الدعوة إلى اثنين من موظفي السلطة الفلسطينية لحضور فترة تدريب أثناء انعقاد دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين.
    el Comité observó con reconocimiento que dos miembros del personal de la Autoridad habían sido invitados por la División a participar en un período de capacitación durante el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن الشعبة وجهت الدعوة إلى اثنين من موظفي السلطة الفلسطينية لحضور فترة تدريب أثناء انعقاد دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين.
    el Comité observó con satisfacción que el Día Internacional de Solidaridad se había celebrado también en muchas ciudades del mundo. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن مدنا عديدة في شتى أنحاء العالم قد احتفلت أيضا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    138. la Comisión observó con satisfacción que la ASE y la SWF, con el apoyo del Centro Regional de Enseñanza en Ciencia y Tecnología Espacial para América Latina y el Caribe (CRECTEALC), había organizado un curso práctico en la Ciudad de México sobre el establecimiento de una red de información, análisis y alerta. UN 138- ولاحظت اللجنة مع التقدير أن رابطة مستكشفي الفضاء ومؤسسة العالم الآمن، قد قامتا، بدعم من المركز الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء، بتنظيم حلقة عمل في مكسيكو سيتي عن إنشاء شبكة للمعلومات والتحليل والإنذار.
    la Comisión observó con reconocimiento que, a pesar de sus graves problemas, Tayikistán había cumplido con creces el plan de pagos para el período 2000-2003 que había presentado en 2000. UN 115 - ولاحظت اللجنة مع التقدير أن طاجيكستان، على الرغم من مشاكلها الصعبة، سددت أكثر من الأقساط المقررة للفترة 2000-2003 على نحو ما حُددت في الخطة التي قدمتها طاجيكستان في عام 2000.
    56. la Comisión observó con reconocimiento que los Estados Miembros también estaban contribuyendo a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III mediante diversas actividades e iniciativas nacionales y regionales, mientras que otros lo hacían realizando aportaciones a la labor de los equipos de acción establecidos por la Comisión para dar cumplimiento a esas recomendaciones. UN 56- ولاحظت اللجنة مع التقدير أن الدول الأعضاء تساهم أيضا في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث من خلال عدد من الأنشطة والجهود الوطنية والإقليمية، وأن بعض الدول الأعضاء تساهم في تنفيذ تلك التوصيات بمواصلة المساهمة في أنشطة أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة من أجل تنفيذ تلك التوصيات.
    51. la Comisión observó con reconocimiento que los Estados miembros también estaban contribuyendo a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III mediante diversas actividades e iniciativas nacionales y regionales, y que algunos lo estaban haciendo mediante su participación en los equipos de acción establecidos por la Comisión para dar cumplimiento a esas recomendaciones. UN 51- ولاحظت اللجنة مع التقدير أن الدول الأعضاء تساهم أيضا في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث من خلال عدد من الأنشطة والجهود الوطنية والإقليمية، وأن بعض الدول الأعضاء تساهم في تنفيذ تلك التوصيات من خلال المشاركة في أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة من أجل تنفيذ تلك التوصيات.
    la Comisión observó con reconocimiento que en julio de 2010 el Gobierno de Chile acogería una conferencia preparatoria de la Sexta Conferencia Espacial de las Américas. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن حكومة شيلي ستستضيف في تموز/يوليه 2010 مؤتمراً تحضيرياً لأعمال مؤتمر القارة الأمريكية السادس المعني بالفضاء.
    80. la Comisión observó con reconocimiento que los países anfitriones de los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas, estaban brindando a esos centros un importante apoyo financiero y en especie. UN 80- ولاحظت اللجنة مع التقدير أن البلدان التي تستضيف المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، تقدّم الكثير من الدعم المالي والعيني إلى هذه المراكز.
    153. la Comisión observó con reconocimiento que el Presidente del Grupo de Trabajo había presentado una propuesta relativa al mandato y los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo, que figuraban en el documento A/AC.105/L.277, para someterla al examen del Grupo. UN 153- ولاحظت اللجنة مع التقدير أن رئيس الفريق العامل قدم اقترحاً بشأن اختصاصات الفريق العامل وطرائق عمله، بالصيغة الواردة في الوثيقة A/AC.105/L.277، لكي ينظر فيه الفريق العامل.
    61. la Comisión observó con reconocimiento que el Grupo de Trabajo Plenario de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había realizado un primer examen del proyecto de documento conciso sobre las cuestiones que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible debería abordar en el marco del grupo temático correspondiente al ciclo 2008-2009. UN 61- ولاحظت اللجنة مع التقدير أن الفريق العامل الجامع التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية قد أجرى الاستعراض الأول لمشروع الوثيقة الموجزة المتعلقة بالمسائل التي ستنظر فيها لجنة التنمية المستدامة في الفترة 2008-2009.
    el Comité observó con reconocimiento que los derechos humanos eran uno de los principales temas del programa del segundo Foro Mundial, y celebró la invitación del Presidente del Foro a que asistiera como observador. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن حقوق الإنسان هي من بين المواضيع الأساسية المُدرجة على جدول أعمال المحفل العالمي الثاني، ورحبت بدعوة رئيس المحفل العالمي إلى حضورها المحفل كمراقب.
    el Comité observó con reconocimiento que los derechos humanos eran uno de los principales temas del programa del segundo Foro Mundial, y celebró la invitación del Presidente del Foro a que asistiera como observador. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن حقوق الإنسان هي من بين المواضيع الأساسية المُدرجة على جدول أعمال المحفل العالمي الثاني، ورحبت بدعوة رئيس المحفل العالمي إلى حضورها المحفل كمراقب.
    el Comité observó con reconocimiento que el Día Internacional de Solidaridad también se había celebrado en los Centros de Información de las Naciones Unidas y en otros organismos en muchas ciudades del mundo. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن مراكز الأمم المتحدة للإعلام وهيئات أخرى في مدن عديدة في شتى أنحاء العالم قد احتفلت أيضا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    el Comité observó con satisfacción que el Día Internacional de Solidaridad se había celebrado también en muchas ciudades del mundo. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن مدنا عديدة في شتى أنحاء العالم قد احتفلت أيضا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    el Comité observó con satisfacción que el Día Internacional de Solidaridad se había celebrado también en muchas ciudades del mundo. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن مدنا عديدة في شتى أنحاء العالم قد احتفلت أيضا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    la Comisión observó con agradecimiento que la Secretaría seguía trabajando para entablar un diálogo sobre actividades tanto legislativas como de asistencia técnica con varias organizaciones. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن الأمانة العامة تتخذ خطوات للدخول في حوار بشأن أنشطة المساعدة التشريعية والتقنية مع مجموعة من المنظمات.
    observa con reconocimiento que Tayikistán ha continuado cumpliendo los compromisos contraídos en virtud de su plan de pagos. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن طاجيكستان ما برحت تفي بالتزاماتها بموجب خطتها للتسديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد