ويكيبيديا

    "ولاحظ وفد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • delegación observó
        
    • delegación señaló
        
    • delegaciones observó
        
    • delegación destacó
        
    • delegación hizo notar
        
    • delegaciones señaló
        
    • otra delegación
        
    Otra delegación observó que los memorandos de entendimiento que había propuesto también deberían incluir un calendario de pagos. UN ولاحظ وفد آخر أن مذكرات التفاهم التي اقترحها ينبغي أن تتضمن كذلك جدولا زمنيا للدفع.
    Otra delegación observó que, si bien era ambicioso, el programa propuesto se adecuaba a las necesidades de la población. UN ولاحظ وفد آخر أن البرنامج يناسب، رغم طموحه، احتياجات السكان.
    Otra delegación observó que era importante simplificar el proceso de programación y evitar que se creara otro nivel burocrático. UN ولاحظ وفد آخر أهمية تبسيط عملية البرمجة وتجنب درجة أخرى من البيروقراطية.
    Otra delegación señaló que la formulación de los informes debería ser más analítica y centrada en los resultados. UN ولاحظ وفد آخر أنه ينبغي أن تتسم التقارير بمزيد من التحليل وأن تكون معنية بالنتائج.
    Otra delegación señaló que Sudáfrica no había completado aún la elaboración de una política de población por razones que parecían obvias. UN ولاحظ وفد آخر أن جنوب أفريقيا لم تنجز بعد وضع سياسة سكانية ﻷسباب قال إنها معروفة.
    Otra delegación observó que el FNUAP debería cerciorarse de que la salud genésica recibiera paridad en esos programas multisectoriales. UN ولاحظ وفد آخر أن الصندوق ينبغي أن يكفل للصحة اﻹنجابية قدرا مماثلا من الاهتمام في مثل هذه البرامج القطاعية الشاملة.
    Otra delegación observó que un calendario más rígido para el pago de las contribuciones daría mayor flexibilidad a los fondos y programas para crear disposiciones de resguardo que ayudasen a compensar las oscilaciones de los tipos de cambio. UN ولاحظ وفد آخر أن وضع جدول زمني أكثر صرامة لسداد المساهمات من شأنه أن يتيح للصناديق والبرامج قدرا أكبر من المرونة في وضع ترتيبات وقائية تمكنها من تعويض التقلبات في أسعار الصرف.
    Otra delegación observó que era importante simplificar el proceso de programación y evitar que se creara otro nivel burocrático. UN ولاحظ وفد آخر أهمية تبسيط عملية البرمجة وتجنب عتبة أخرى من البيروقراطية.
    Una delegación observó que correspondía que el sistema de SAT desempeñara su función con respecto a los criterios multisectoriales. UN ولاحظ وفد أن نظام خدمات الدعم التقني يقوم بدور في النهج القطاعية.
    Una delegación observó que correspondía que el sistema de SAT desempeñara su función con respecto a los criterios multisectoriales. UN ولاحظ وفد أن نظام خدمات الدعم التقني يقوم بدور في النهج القطاعية.
    Una delegación observó que era indispensable que el PNUD y los centros de información dirigidos por los representantes residentes se coordinaran para lograr los objetivos de la integración. UN ولاحظ وفد أن التنسيق بين مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومراكز الإعلام تلك تحت قيادة الممثلين المقيمين أساسي في تحقيق الأهداف المتوخاة من الإدماج.
    Otra delegación observó que la labor básica de muchos programas de países del FNUAP no reflejaba en medida suficiente la iniciativa mundial. UN ولاحظ وفد آخر أن المبادرة العالمية لم تنعكس بشكل كاف على الأعمال الأساسية لكثير من برامج الصندوق القطرية.
    Otra delegación observó que la labor básica de muchos programas de países del FNUAP no reflejaba en medida suficiente la iniciativa mundial. UN ولاحظ وفد آخر أن المبادرة العالمية لم تنعكس بشكل كاف على الأعمال الأساسية لكثير من برامج الصندوق القطرية.
    Otra delegación observó que el principio básico respecto de la sociedad civil es la participación del pueblo en los procesos que le afectan. UN ولاحظ وفد آخر أن المبدأ الأساسي فيما يتعلق بالمجتمع المدني هو إشراك الناس في العمليات التي تؤثر عليهم.
    Otra delegación señaló que la nota informativa sobre Nicaragua no daba prioridad a los niños discapacitados. UN ولاحظ وفد آخر أن المذكرة القطرية لنيكاراغوا لا تعطي أولوية للأطفال المعاقين.
    Otra delegación señaló que las personas beneficiarias de protección complementaria a menudo sólo disponían de permisos de corta duración. UN ولاحظ وفد آخر أن الأشخاص المستفيدين من حماية تكميلية لا يحصلون، في غالب الأحيان، إلا على تصاريح إقامة مؤقتة.
    Una delegación señaló que los problemas de control financiero que existían en las oficinas de los países podían deberse a una falta de personal cualificado. UN ولاحظ وفد آخر أن مشاكل المراقبة المالية التي تحدث في المكاتب القطرية قد يكون سببها الافتقار إلى موظفين أكفاء.
    Otra delegación señaló que la nota informativa sobre Nicaragua no daba prioridad a los niños discapacitados. UN ولاحظ وفد آخر أن المذكرة القطرية لنيكاراغوا لا تعطي أولوية للأطفال المعاقين.
    Otra delegación destacó que en algunos países se celebraban extensas consultas de amplias, bases, pero no así en otros, y exhortó a la secretaría a emprender un amplio proceso de consultas más consecuente a nivel de país. UN ولاحظ وفد آخر أنه جرت مشاورات واسعة النطاق داخل بعض البلدان دون الأخرى، وشجع الأمانة على إجراء عملية تشاورية أكبر وأكثر اتساقا على الصعيد القطري.
    Otra delegación hizo notar la reducida tasa de matriculación neta en las escuelas primarias y la tasa baja de inscripción de los nacimientos. UN ولاحظ وفد آخر تدني صافي معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية وتسجيل المواليد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد