el mandato del Experto independiente ha seguido evolucionando bajo las órdenes de la Comisión, especialmente en los últimos años. | UN | وما انفكت ولاية الخبير المستقل تتطور في إطار اللجنة، لا سيما في غضون السنوات القليلة الماضية. |
Varios factores sugieren la necesidad de examinar o incluso eliminar el mandato del Experto independiente. | UN | وثمة عدد من العوامل التي تقتضي استعراض، أو حتى إنهاء، ولاية الخبير المستقل. |
193. Asimismo debe prolongarse por un año el mandato del Experto independiente, dotándole de los suficientes recursos técnicos y financieros que le permitan cumplirlo. | UN | 193- ويلزم أيضا تمديد ولاية الخبير المستقل لمدة سنة واحدة، مع موافاته بما يكفي من موارد تقنية ومالية للاضطلاع بولايته. |
En adelante examinará la pertinencia del mandato del Experto independiente y de las resoluciones sobre la situación de los derechos humanos en su territorio en función de ese imperativo. | UN | وفي ضوء هذه الظروف سوف تدرس مدى صلة ولاية الخبير المستقل بالواقع والقرارات المتخذة عن حالة حقوق الإنسان في أراضيها. |
el mandato del Experto independiente se ha prorrogado por otro año. | UN | وقد تم تمديد ولاية الخبير المستقل عاماً آخر. |
Observando con interés que se ha prorrogado por un período de dos años el mandato del Experto independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, | UN | وإذ تلاحظ مع الاهتمام تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع لمدة سنتين، |
el mandato del Experto independiente está comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | وتندرج ولاية الخبير المستقل في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
el mandato del Experto independiente está comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | وتندرج ولاية الخبير المستقل تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
el mandato del Experto independiente orienta el trabajo del titular del mandato. | UN | تقود ولاية الخبير المستقل عمل من يضطلع بمهامها. |
el mandato del Experto independiente ha continuado evolucionando en la Comisión. | UN | وما انفكت ولاية الخبير المستقل تتطور في إطار اللجنة. |
En el anexo está incluido el mandato del Experto independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la pobreza extrema. | UN | أما ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع فقد وردت ضمن المرفق. |
El Consejo también decidió prorrogar el mandato del Experto independiente por un período de tres años. | UN | وقرر المجلس أيضا تمديد ولاية الخبير المستقل لفترة ثلاث سنوات. |
8. Decide prorrogar el mandato del Experto independiente hasta que se establezca la comisión nacional independiente de derechos humanos; | UN | 8- يقرر تمديد فترة ولاية الخبير المستقل إلى أن يتم إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان؛ |
Habiendo examinado el mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, | UN | وبعد استعراض ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
En 1998, la Comisión decidió crear el mandato del Experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza. | UN | وفي عام 1998، قرَّرت اللجنة إنشاء ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع. |
Habiendo examinado el mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, | UN | وقد استعرض ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
En 2008, con ocasión de su período de sesiones anual, se ocupará del mandato del Experto independiente sobre las cuestiones relativas a las minorías. | UN | وفي عام 2008, سيدرس المجلس في دورته السنوية ولاية الخبير المستقل المعني بالمسائل ذات الصلة بالأقليات. |
Destacamos el tratamiento de la situación de los derechos humanos luego del terremoto en Haití y la renovación del mandato del Experto independiente sobre el tema. | UN | ونسلط الضوء على مواجهة حالة حقوق الإنسان بعد الزلزال في هايتي، وتجديد ولاية الخبير المستقل في ذلك الموضوع. |
Aplazamiento de la renovación del mandato del Experto independiente sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional | UN | تأجيل تجديد ولاية الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي |
9. En la comunicación de Burkina Faso se proponía que el mandato de un experto independiente sobre los derechos culturales fuera de tres años con posibilidad de prórroga. | UN | 9- واقترحت مساهمة بوركينا فاسو تحديد ولاية الخبير المستقل المعني بالحقوق الثقافية بمدة ثلاث سنوات، مع إمكانية تجديدها. |
En el párrafo 11 de su resolución 2002/30, la Comisión recomendó que el Consejo apoyara su decisión de prorrogar, por un período de dos años, el mandato de la experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza. | UN | وأوصت اللجنة المجلس (القرار 2002/30، الفقرة 11) بأن يوافق على مقررها بتجديد ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع لمدة سنتين. |