No necesito destacar la importancia de ambas decisiones, en particular esta última. | UN | ولا أحتاج إلى تأكيد أهمية هذين القرارين ولا سيما ثانيهما. |
No necesito un profesor de matemáticas para saber que no soy racista solo porque él sea adicto al crack. | Open Subtitles | ولا أحتاج إلى مدرس حساب خصوصي بأن ذلك لا يجعل مني عنصرياً فقط لكونه مدمن مخدرات |
Lo fuera o no, era mi responsabilidad y no necesitaba tu ayuda, y No necesito más abuso por tu parte. | Open Subtitles | سواء كان كذلك أو لا لقد كان مسؤليتي ولم أكن أحتاج مساعدتك ولا أحتاج مزيداً من تنمرك |
Lo fuera o no, era mi responsabilidad y no necesitaba tu ayuda, y No necesito más abuso por tu parte. | Open Subtitles | سواء كان كذلك أو لا لقد كان مسؤليتي ولم أكن أحتاج مساعدتك ولا أحتاج مزيداً من تنمرك |
No necesito convencer a la Asamblea de que esa prevención de los conflictos tiene un coste infinitamente más bajo que la solución de los conflictos. | UN | ولا أحتاج إلى إقناع الجمعية بأن اتقاء نشوب الصراعات هذا ذو تكلفة أقل بكثير من تكلفة تسوية الصراع. |
En este modelo implícito, No necesito decirlo, practicamos en los mismos pacientes que estamos cuidando. | TED | وضمن هذا النموذج، ولا أحتاج لأخبركم، أننا نمارسُ ذلك على المرضى جدًا الذين نعتني بهم |
Pero No necesito decirles esto, volvamos a él. | TED | ولا أحتاج إلى تذكيركم مرة أخرى ، فالفضل يعود إلى ذلك الرجل : |
Tengo 34 años. No necesito ligar. | Open Subtitles | أنا فى الرابعة والثلاثين من عمرى ولا أحتاج إلى المغازلة |
Puedo ganarte. No necesito a la niña. | Open Subtitles | أستطيع غلبك ولا أحتاج إلى الفتاة |
No deseo su dinero y No necesito de sus negocios. | Open Subtitles | أنا لا أريد مالك ولا أحتاج إلى أي شيء منك. |
Pero voy a ir tras ese hijoputa y No necesito que me vigiles. | Open Subtitles | لكنّي ذاهب خلف ذلك السافل، ولا أحتاج مراقبتك لي. |
No necesito venderlo ahora. Puedes instalarte aquí. Después ya veremos. | Open Subtitles | ولا أحتاج لبيعه تستطيعن الأنتقال إليه الآن |
Soy Jorge. No necesito "para" nada. Sólo vine a ver el salón. | Open Subtitles | أنا ـ هورهي ـ ولا أحتاج لى شيء مررت في الجوار لأن الفضول |
No necesito tus sugerencias acerca de como acabar con todo. | Open Subtitles | ولا أحتاج اقتراحاتك عن كيفية تدمير حياتي |
Miren, anoche, uno de mis inquilinos me abandonó, sin aviso, sin nada. No necesito esto en mi vida. | Open Subtitles | اسمع، قد قام أحد النزلاء بالخروج بدون إبلاغي ولا أحتاج لهذا في حياتي |
No necesito un título de la RAAD que me lo diga. | Open Subtitles | ولا أحتاج بعض من شهادات رادا لتخبرني بذلك |
Un gran hombre al que le gusta golpear a a una mujer embarazada de cinco meses. ¡No necesito demostrártelo! | Open Subtitles | ـ الرجل الكبير يحب ضرب إمرأة حامل في الشهر الخامس ـ أنا أعلم أني كبير ولا أحتاج لأن أبرهن لك ذلك |
Tengo 24 años, No necesito una niñera. | Open Subtitles | أنا في الرابعة والعشرين ولا أحتاج جليسة أطفال |
Soy un hombre grande. No necesito que nadie me tenga la mano. | Open Subtitles | أنا رجل ناضج, ولا أحتاج لأي أحد ليأخذ بيدي |
Escribes unas páginas, y alguien las transforma en canción y yo no tengo que preocuparme por esa parte. | Open Subtitles | تكتب بضعة صفحات وحسب, ثم فجأة يبدأ أحدهم بالغناء ولا أحتاج لأن أقلق بذلك الجزء |
Puedo despedirlo mañana. - ni siquiera necesito una razón. | Open Subtitles | بإمكاني طرده غداً ولا أحتاج حتى سبباً لطرده |