Tu vida entera depende de esa mujer y no sabes nada de ella. | Open Subtitles | حياتك بكاملها تعتمد على هذه المرأه ولا تعرف أي شيء بشأنها |
Estás disgustado en tu relación y no sabes como escapar de ella. | Open Subtitles | إنك غير سعيد في علاقتك ولا تعرف كيفَ تخرج منها |
¿Ama a una joven y no sabe si le gusta? | Open Subtitles | أنت تحب فتاة ولا تعرف إن كنت معجباً بها ؟ |
Y14 Sustancias químicas de desecho, no identificadas o nuevas, resultantes de la investigación y el desarrollo o de las actividades de enseñanza y cuyos efectos en el ser humano o el medio ambiente no se conozcan | UN | النفايات من المواد الكيميائية الناجمة عن أنشطة البحث والتطوير أو عن أنشطة تعليمية غير محددة التصنيف و/أو جديدة، ولا تعرف آثارها على الإنسان و/أو البيئة |
Vi a una viuda con de cinco a ocho niños sentada allí y llorando sin saber qué hacer. | TED | رأيت أرملة بصحبة خمسة أو ثمانية أطفال جالسة هناك تبكي ولا تعرف ما الذي يجب أن تفعله. |
Este fenómeno no conoce fronteras geográficas ni de ningún tipo y no rinde cuentas a las Naciones Unidas ni a la comunidad internacional. | UN | ولا تعرف هذه الظاهرة حدودا جغرافية أو أي حدود أخرى ولا تخضع للمساءلة بأي طريقة أمام الأمم المتحدة والمجتمع الدولي. |
no se conoce el mecanismo exacto del fallecimiento, que generalmente se produce como consecuencia de una congestión pulmonar. | UN | ولا تعرف آلية الوفاة الدقيقة، غير أن يشاهد احتقان الرئتين عادة. |
¿leíste todas las historias de este libro y no sabes si leíste el libro? | Open Subtitles | قرأت القصص في هذا الكتاب ولا تعرف إن كنت قرأت الكتاب؟ |
No me ofrezcas un trato de alguien que no has visto y no sabes encontrar. | Open Subtitles | لا تحضر لي صفقة مع شخص لم تقابله قط، ولا تعرف كيف تصل إليه؟ |
¿Te congelas cuando conoces a un muchacho bien parecido y no sabes si le gustas? | Open Subtitles | هل تتسمر وتكون مثل الجماد عندما تكون أمام فتى جذاب ولا تعرف إذا كان معجب بك أم لا؟ |
Quieres convencer a las personas que eres gay y no sabes la letra... de "I will survive". | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن تكون فى مجتمع الشواذ ولا تعرف كلمات هذه الأغنية أغنية أنا سأنجو |
Una década de profesorado con posibilidades de acceder a la dirección del Departamento ¿y no sabes hacia dónde vas? | Open Subtitles | عشر سنين من التدريس والترشيح لمنصب أعلي ولا تعرف أين أنت ذاهب؟ |
¿Quiere decir que se está llevando a su hija y no sabe por qué? | Open Subtitles | أتعني أنك تخرج طفلتك من المدرسة ولا تعرف لماذا؟ |
¿Lleva como empleado 47 años y no sabe qué es la Copa de Oro? | Open Subtitles | بقيت كاتب هنا ل47 عاما ولا تعرف يوم الكأس الذهبية ؟ |
Y14 Sustancias químicas de desecho, no identificadas o nuevas, resultantes de la investigación y el desarrollo o de las actividades de enseñanza y cuyos efectos en el ser humano o el medio ambiente no se conozcan | UN | Y14 النفايات من المواد الكيميائية الناجمة عن أنشطة البحث والتطوير أو عن أنشطة تعليمية غير محددة التصنيف و/أو جديدة ولا تعرف آثارها على الإنسان و/أو البيئة |
Imagínense que hayan comprado una parcela, sin saber que los derechos mineros fueron vendidos. | TED | تخيل أنك اشتريت قطعة أرض ولا تعرف أن الحقوق المعدنية قد تم بيعها. |
Además, no conoce fronteras nacionales. | UN | وهذه الزيادة ترفع نسبة التمرد والجريمة، ولا تعرف حدودا وطنية. |
no se conoce la cantidad exacta de detenidos en el segundo grupo, aunque AD/01C indicó a la Misión que el segundo grupo era más pequeño. | UN | ولا تعرف البعثة كم كان عددهم بالضبط، غير أن الشاهد المذكور يقول إنه كان أقل من عدد أفراد مجموعته. |
La población del Atlántico noreste sigue considerándose agotada, y se desconoce el estado de las poblaciones del Océano Glacial Antártico. | UN | وما زال رصيد شمال شرق المحيط الأطلسي يعتبر مستنفدا، ولا تعرف حالة الرصيد في المحيط الجنوبي. |
Es como vivir con una pistola apuntándote a la cabeza y no saber cuándo se disparará. | Open Subtitles | كإنك تعيش و مصوب تجاه رأسك مسدس ولا تعرف أبدا ً متي سوف تنطلق الرصاصة |
La gente sobria no sabeis cuando dejarlo. | Open Subtitles | ان تفيق الناس ولا تعرف متي تغادر؟ |
Nunca sabes lo que vas a encontrar. ¡Muy terrorífico! | Open Subtitles | ولا تعرف على ماذا ستعثر فيها اشياء مخيفة فعلا |
Sí, usted no sabe la cultura; usted no sabe la cultura aunque fue escrito en Inglés con una luz de neón. | Open Subtitles | نعم ، ولا تعرف الثقافة لا تعرف الثقافة حتى لو كانت مكتوبة بالأنجليزية بأضواء النيون |
Ed, puede que lo sepas todo sobre los pájaros, pero no tienes ni idea sobre mujeres, y no tienes ni idea sobre Lucky. | Open Subtitles | إد, ربما تعلم الكثير عن الطيور هناك ولكنك لا تعرف اول شئ عن النساء, ولا تعرف اول شئ عن لاكى |
Esas nuevas amenazas no conocen fronteras ni nacionalidades. | UN | ولا تعرف تلك التهديدات أي حدود أو جنسيات. |
En la Convención modelo de las Naciones Unidas no se define la " sede de dirección efectiva " , aunque en el comentario sí se apuntan circunstancias que pueden tenerse en cuenta a ese respecto (por ejemplo, el lugar desde el cual se realizan la gestión y el control de la sociedad). | UN | 18 - ولا تعرف اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية " مقر الإدارة الفعلية " مع أن الشرح ينوه بظروف يمكن أخذها في الحسبان في هذا الشأن (منها مثلا المكان الذي يتم منه فعلا إدارة الشركة والتحكم فيها). |