ويكيبيديا

    "ولا تعرف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y no sabes
        
    • y no sabe
        
    • no se conozcan
        
    • sin saber
        
    • no conoce
        
    • no se conoce
        
    • se desconoce el
        
    • no se conocen
        
    • y no saber
        
    • no sabeis
        
    • Nunca sabes
        
    • usted no sabe
        
    • no tienes ni idea
        
    • no conocen
        
    • no se define la
        
    Tu vida entera depende de esa mujer y no sabes nada de ella. Open Subtitles حياتك بكاملها تعتمد على هذه المرأه ولا تعرف أي شيء بشأنها
    Estás disgustado en tu relación y no sabes como escapar de ella. Open Subtitles إنك غير سعيد في علاقتك ولا تعرف كيفَ تخرج منها
    ¿Ama a una joven y no sabe si le gusta? Open Subtitles أنت تحب فتاة ولا تعرف إن كنت معجباً بها ؟
    Y14 Sustancias químicas de desecho, no identificadas o nuevas, resultantes de la investigación y el desarrollo o de las actividades de enseñanza y cuyos efectos en el ser humano o el medio ambiente no se conozcan UN النفايات من المواد الكيميائية الناجمة عن أنشطة البحث والتطوير أو عن أنشطة تعليمية غير محددة التصنيف و/أو جديدة، ولا تعرف آثارها على الإنسان و/أو البيئة
    Vi a una viuda con de cinco a ocho niños sentada allí y llorando sin saber qué hacer. TED رأيت أرملة بصحبة خمسة أو ثمانية أطفال جالسة هناك تبكي ولا تعرف ما الذي يجب أن تفعله.
    Este fenómeno no conoce fronteras geográficas ni de ningún tipo y no rinde cuentas a las Naciones Unidas ni a la comunidad internacional. UN ولا تعرف هذه الظاهرة حدودا جغرافية أو أي حدود أخرى ولا تخضع للمساءلة بأي طريقة أمام الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    no se conoce el mecanismo exacto del fallecimiento, que generalmente se produce como consecuencia de una congestión pulmonar. UN ولا تعرف آلية الوفاة الدقيقة، غير أن يشاهد احتقان الرئتين عادة.
    ¿leíste todas las historias de este libro y no sabes si leíste el libro? Open Subtitles قرأت القصص في هذا الكتاب ولا تعرف إن كنت قرأت الكتاب؟
    No me ofrezcas un trato de alguien que no has visto y no sabes encontrar. Open Subtitles لا تحضر لي صفقة مع شخص لم تقابله قط، ولا تعرف كيف تصل إليه؟
    ¿Te congelas cuando conoces a un muchacho bien parecido y no sabes si le gustas? Open Subtitles هل تتسمر وتكون مثل الجماد عندما تكون أمام فتى جذاب ولا تعرف إذا كان معجب بك أم لا؟
    Quieres convencer a las personas que eres gay y no sabes la letra... de "I will survive". Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تكون فى مجتمع الشواذ ولا تعرف كلمات هذه الأغنية أغنية أنا سأنجو
    Una década de profesorado con posibilidades de acceder a la dirección del Departamento ¿y no sabes hacia dónde vas? Open Subtitles عشر سنين من التدريس والترشيح لمنصب أعلي ولا تعرف أين أنت ذاهب؟
    ¿Quiere decir que se está llevando a su hija y no sabe por qué? Open Subtitles أتعني أنك تخرج طفلتك من المدرسة ولا تعرف لماذا؟
    ¿Lleva como empleado 47 años y no sabe qué es la Copa de Oro? Open Subtitles بقيت كاتب هنا ل47 عاما ولا تعرف يوم الكأس الذهبية ؟
    Y14 Sustancias químicas de desecho, no identificadas o nuevas, resultantes de la investigación y el desarrollo o de las actividades de enseñanza y cuyos efectos en el ser humano o el medio ambiente no se conozcan UN Y14 النفايات من المواد الكيميائية الناجمة عن أنشطة البحث والتطوير أو عن أنشطة تعليمية غير محددة التصنيف و/أو جديدة ولا تعرف آثارها على الإنسان و/أو البيئة
    Imagínense que hayan comprado una parcela, sin saber que los derechos mineros fueron vendidos. TED تخيل أنك اشتريت قطعة أرض ولا تعرف أن الحقوق المعدنية قد تم بيعها.
    Además, no conoce fronteras nacionales. UN وهذه الزيادة ترفع نسبة التمرد والجريمة، ولا تعرف حدودا وطنية.
    no se conoce la cantidad exacta de detenidos en el segundo grupo, aunque AD/01C indicó a la Misión que el segundo grupo era más pequeño. UN ولا تعرف البعثة كم كان عددهم بالضبط، غير أن الشاهد المذكور يقول إنه كان أقل من عدد أفراد مجموعته.
    La población del Atlántico noreste sigue considerándose agotada, y se desconoce el estado de las poblaciones del Océano Glacial Antártico. UN وما زال رصيد شمال شرق المحيط الأطلسي يعتبر مستنفدا، ولا تعرف حالة الرصيد في المحيط الجنوبي.
    Es como vivir con una pistola apuntándote a la cabeza y no saber cuándo se disparará. Open Subtitles كإنك تعيش و مصوب تجاه رأسك مسدس ولا تعرف أبدا ً متي سوف تنطلق الرصاصة
    La gente sobria no sabeis cuando dejarlo. Open Subtitles ان تفيق الناس ولا تعرف متي تغادر؟
    Nunca sabes lo que vas a encontrar. ¡Muy terrorífico! Open Subtitles ولا تعرف على ماذا ستعثر فيها اشياء مخيفة فعلا
    Sí, usted no sabe la cultura; usted no sabe la cultura aunque fue escrito en Inglés con una luz de neón. Open Subtitles نعم ، ولا تعرف الثقافة لا تعرف الثقافة حتى لو كانت مكتوبة بالأنجليزية بأضواء النيون
    Ed, puede que lo sepas todo sobre los pájaros, pero no tienes ni idea sobre mujeres, y no tienes ni idea sobre Lucky. Open Subtitles إد, ربما تعلم الكثير عن الطيور هناك ولكنك لا تعرف اول شئ عن النساء, ولا تعرف اول شئ عن لاكى
    Esas nuevas amenazas no conocen fronteras ni nacionalidades. UN ولا تعرف تلك التهديدات أي حدود أو جنسيات.
    En la Convención modelo de las Naciones Unidas no se define la " sede de dirección efectiva " , aunque en el comentario sí se apuntan circunstancias que pueden tenerse en cuenta a ese respecto (por ejemplo, el lugar desde el cual se realizan la gestión y el control de la sociedad). UN 18 - ولا تعرف اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية " مقر الإدارة الفعلية " مع أن الشرح ينوه بظروف يمكن أخذها في الحسبان في هذا الشأن (منها مثلا المكان الذي يتم منه فعلا إدارة الشركة والتحكم فيها).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد