ويكيبيديا

    "ولا يتضمن أي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y no contiene
        
    • ni se hacen
        
    • no contenía una
        
    • y no se hace
        
    El orador recuerda a la Comisión que el esbozo se ha calculado sobre la base de los valores correspondientes al presupuesto vigente y no contiene ninguna previsión de fondos para inflación o variaciones de los tipos de cambio. UN 14 - وذكُُْر اللجنة بأن المخطط مقدم بنفس معدلات الميزانية الحالية ولا يتضمن أي اعتماد للتضخم أو تقلبات أسعار العملات.
    El orador recuerda que el esbozo se ha calculado sobre la base de los valores correspondientes al presupuesto vigente y no contiene ninguna previsión de fondos por concepto de inflación o variaciones de los tipos de cambio. UN 86 - وذكر بأن المخطط يقدم بنفس معدلات الميزانية الحالية ولا يتضمن أي اعتماد لتغطية التضخم أو تقلبات أسعار العملات.
    El informe es unilateral y no contiene referencia alguna a las transformaciones positivas registradas en los ámbitos legislativo y del mantenimiento del orden público en Belarús. UN إذ إن التقرير يقدم وجهة نظر أحادية ولا يتضمن أي إشارة إلى التحولات الإيجابية في مجاليْ التشريع وإنفاذ القانون في بيلاورس.
    Sin embargo, en nuestra opinión, un proyecto de resolución titulado " El riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio " en el que se señala concretamente a Israel y no se hace referencia a aquellos Estados del Oriente Medio que actualmente están bajo investigación del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no es imparcial, por lo que, lamentablemente, tuvimos que abstenernos. UN غير أننا نرى أن مشروع القرار المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " ، الذي يختص إسرائيل بالذكر ولا يتضمن أي إشارة إلى دول أخرى في الشرق الأوسط هي قيد التحقيق من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية حاليا، هو مشروع قرار غير متوازن، وبالتالي اضطررنا، للأسف، إلى الامتناع عن التصويت.
    e) Verificará si la solicitud es nueva o ya ha sido presentada antes y, si ya ha sido presentada al Ombudsman y no contiene información adicional, la devolverá a su autor para su examen. UN (هـ) التحقق مما إذا كان الطلب جديدا أو مكررا، وإذا كان طلبا مكررا لأمين المظالم ولا يتضمن أي معلومات إضافية، إعادته إلى مقدم الالتماس لكي ينظر فيه.
    e) Verificará si la solicitud es nueva o ya ha sido presentada antes y, si ya ha sido presentada al Ombudsman y no contiene información adicional, la devolverá a su autor para su examen. UN (هـ) التحقق مما إذا كان الطلب جديدا أو مكررا، وإذا كان طلبا مكررا لأمين المظالم ولا يتضمن أي معلومات إضافية، إعادته إلى مقدم الطلب لكي ينظر فيه.
    c) Acuerdo marco: el convenio (el acuerdo marco) es sucinto y no contiene disposiciones sustantivas ni medidas de control; estas últimas figuran en anexos pormenorizados. UN (ج) اتفاق شامل: وفي هذه الحالة تكون الاتفاقية (الاتفاق الشامل) موجزةً ومحكمةً ولا يتضمن أي أحكام أساسية أو تدابير للرقابة؛ حيث تظهر هذه الأحكام والتدابير بدلاً من ذلك في مرفقات تفصيلية.
    e) Verificará si la solicitud es nueva o ya ha sido presentada antes y, si ya ha sido presentada al Ombudsman y no contiene información adicional, la devolverá al autor para que la examine. UN (هـ) التحقق مما إذا كان الطلب جديدا أو مكررا، وإذا كان طلبا مكررا لأمين المظالم ولا يتضمن أي معلومات إضافية، إعادته إلى مقدم الطلب لكي ينظر فيه.
    e) Verificará si la solicitud es nueva o ya ha sido presentada antes y, si ya ha sido presentada al Ombudsman y no contiene información adicional, la devolverá al solicitante para su examen. UN (هـ) التحقق مما إذا كان الطلب جديدا أو مكررا، وإذا كان طلبا مكررا لأمين المظالم ولا يتضمن أي معلومات إضافية، إعادته إلى مقدم الطلب لكي ينظر فيه.
    e) Verificará si la solicitud es nueva o ya ha sido presentada antes y, si ya ha sido presentada al Ombudsman y no contiene información adicional, la devolverá al autor para que la examine. UN (هـ) التحقق مما إذا كان الطلب جديدا أو مكررا، وإذا كان طلبا مكررا لأمين المظالم ولا يتضمن أي معلومات إضافية، إعادته إلى مقدم الطلب لكي ينظر فيه.
    e) Verificará si la solicitud es nueva o ya ha sido presentada antes y, si ya ha sido presentada al Ombudsman y no contiene información adicional, la devolverá al autor para su consideración. UN (هـ) التحقق مما إذا كان الطلب جديدا أو مكررا، وإذا كان طلبا مكررا لأمين المظالم ولا يتضمن أي معلومات إضافية، إعادته إلى مقدم الطلب لكي ينظر فيه.
    e) Verificará si la solicitud es nueva o ya ha sido presentada antes y, si ya ha sido presentada al Ombudsman y no contiene información adicional, la devolverá al autor para que la examine. UN (هـ) التحقق مما إذا كان الطلب جديدا أو مكررا، وإذا كان الطلب مكررا لأمين المظالم ولا يتضمن أي معلومات إضافية، إعادته إلى مقدم الطلب لكي ينظر فيه.
    e) Verificará si la solicitud es nueva o ya ha sido presentada antes y, si ya ha sido presentada al Ombudsman y no contiene información adicional, la devolverá al autor para su consideración. UN (هـ) التحقق مما إذا كان الطلب جديدا أو مكررا، وإذا كان طلبا مكررا لأمين المظالم ولا يتضمن أي معلومات إضافية، إعادته إلى مقدم الطلب لكي ينظر فيه.
    e) Verificará si la solicitud es nueva o ya ha sido presentada antes y, si ya ha sido presentada al Ombudsman y no contiene información adicional pertinente, la devolverá al autor, con una explicación apropiada, para su consideración. UN (هـ) التحقق مما إذا كان الطلب جديدا أو مكررا، وإذا كان طلبا مكررا موجها إلى أمين المظالم ولا يتضمن أي معلومات إضافية مهمة، إعادته إلى مقدم الطلب، مع إبداء الأسباب على النحو المناسب، لكي ينظر فيه.
    e) Verificará si la solicitud es nueva o ya ha sido presentada antes y, si ya ha sido presentada al Ombudsman y no contiene información adicional, la devolverá al solicitante para su consideración. UN (هـ) التحقق مما إذا كان الطلب جديدا أو مكررا، وإذا كان الطلب مكررا لأمين المظالم ولا يتضمن أي معلومات إضافية، إعادته إلى مقدم الطلب لكي ينظر فيه.
    e) Verificará si la solicitud es nueva o ya ha sido presentada antes y, si ya ha sido presentada al Ombudsman y no contiene información adicional pertinente, la devolverá al autor, con una explicación apropiada, para su consideración. UN (هـ) التحقق مما إذا كان الطلب جديدا أو مكررا، وإذا كان طلبا مكررا موجها إلى أمين المظالم ولا يتضمن أي معلومات إضافية مهمة، إعادته إلى مقدم الطلب، مع إبداء الأسباب على النحو المناسب، لكي ينظر فيه.
    Sin embargo, la legislación se centra en cuestiones formales y de procedimiento, y no de contenido, y no se hace referencia al derecho internacional humanitario o a los derechos humanos como parte de los criterios de selección o el material de formación. UN لكن القوانين تركز على الشروط الشكلية والإجرائية بدلاً من التركيز على الفحوى ولا يتضمن أي من القوانين إشارة إلى القانون الدولي لحقوق الإنسان أو القانون الإنساني الدولي كجزء من معايير الانتقاء أو المواد التدريبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد