ويكيبيديا

    "ولبنان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Líbano
        
    • y al Líbano
        
    • y del Líbano
        
    • Líbano y
        
    • y Líbano
        
    • Libano
        
    el Líbano es uno de los miembros más antiguos y activos del OCCT. UN ولبنان من بين أقدم أعضاء وكالة التعاون الثقافي والتقني وأكثرهم نشاطا.
    Actualmente se están estudiando planes para crear una bolsa en el Líbano y otra en la República Árabe Siria. UN ويجري النظر حاليا في خطط ﻹنشاء سوق أوراق مالية في كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان.
    En 1994 el Programa realizó misiones en la Arabia Saudita, el Uruguay, el Líbano, y los Emiratos Árabes Unidos. UN ففي خلال عام ١٩٩٤، قام البرنامج بمهمات في اﻹمارات العربية المتحدة وأوروغواي ولبنان والمملكة العربية السعودية.
    En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de Israel y el Líbano. UN وأدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلي اسرائيل ولبنان.
    Posteriormente celebré nuevas reuniones en Nueva York con los Primeros Ministros de Israel y el Líbano y con funcionarios de otros países interesados. UN وقمت منذ ذلك الحين، بعقد اجتماعات أخرى في نيويورك مع رئيسي وزراء إسرائيل ولبنان ومع مسؤولين من البلدان اﻷخرى المعنية.
    Posteriormente, Bangladesh, el Líbano y Mauritania se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق كل من بنغلاديش، ولبنان وموريتانيا.
    Para tal fin, se prevé realizar o se están realizando estudios en Camboya, el Chad, el Líbano, Mozambique y Tailandia. UN ولتحقيق ذلك، تجرى حاليا، أو من المقرر أن تجرى، عمليات مسح في كمبوديا وتشاد ولبنان وموزامبيق وتايلند.
    el Líbano, Omán, y Tailandia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم كل من تايلند وعمان ولبنان إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    Cabe notar que algunos restos eran de ciudadanos de Arabia Saudita, Egipto, el Líbano, Omán y la República Islámica del Irán. UN وقد لوحظ أن بعض الرفات يعود إلى مواطنين من مصر وجمهورية إيران الإسلامية ولبنان وعُمان والمملكة العربية السعودية.
    Israel también debe retirarse de los territorios árabes en Siria y en el Líbano que fueron ocupados en 1967. UN وعليها أيضا الانسحاب من باقي الأراضي العربية التي احتلتها عام 1967 في كل من سوريا ولبنان.
    el Líbano y Siria han mostrado interés en enmendar su legislación laboral para incluir a las trabajadoras migratorias. UN وأبدت الجمهورية العربية السورية ولبنان اهتماما بإدخال تعديلات على قوانين العمل كي تشمل العاملات المهاجرات.
    Se ha ampliado el exitoso programa que se ejecuta en Jordania con Cisco Systems y se ha repetido la experiencia en Marruecos y el Líbano. UN وزيد حجم البرنامج الناجح الذي ينفذ في الأردن بالاشتراك مع شركة سيسكو سيستمز، حيث تعمل نسخ مأخوذة عنه في المغرب ولبنان.
    Sant ' Egidio también desempeñó un papel constructivo en Albania, Kosovo, el Líbano y países de América Latina y África. UN كما اضطلعت حركة سانت دييغو بأدوار بناءة في ألبانيا وكوسوفو ولبنان وغيرها من بلدان أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    En sus períodos extraordinarios de sesiones de 2006, atendió la situación de urgencia de Palestina, el Líbano y el Sudán. UN وقد عني المجلس في دوراته الاستثنائية في عام 2006 بالحالات الطارئة في كل من فلسطين ولبنان والسودان.
    Algunos países han establecido guarderías para personas mayores, entre ellos Egipto, Jordania y el Líbano. UN وأقام عدد من البلدان مراكز نهارية لكبار السن، بما فيها الأردن ولبنان ومصر.
    Las armas enviadas a Hizbullah atraviesan constantemente la frontera permeable entre Siria y el Líbano. UN والأسلحة الموجهة إلى حزب الله تعبر باستمرار الحدود السهلة الاختراق بين سوريا ولبنان.
    Italia reitera su esperanza de que las cuestiones territoriales que están pendientes entre Israel y el Líbano pronto queden resueltas. UN وتؤكد إيطاليا مجددا أملها في أن تسوى المشاكل المعلقة الخاصة بالأرض بين إسرائيل ولبنان على وجه السرعة.
    Durante el último año se recibieron contribuciones de los Gobiernos de Irlanda, el Líbano, el Reino Unido y Turquía. UN وأن المساهمات قد وردت خلال السنة الماضية من حكومات كل من أيرلندا وتركيا ولبنان والمملكة المتحدة.
    Además, sus ritmos operacionales están vinculados, como quedó en evidencia durante el reciente conflicto de 2006 entre Israel y el Líbano. UN وبالإضافة إلى ذلك، تترابط نسق عملياتها كما اتضح خلال نزاع عام 2006 الذي دار مؤخرا في إسرائيل ولبنان.
    A ese respecto, quiero reiterar el llamamiento a Siria y al Líbano para que se unan a la vía multilateral lo antes posible. UN وفي هذا المضمار، أود أن أكرر مرة أخرى مناشدة سوريا ولبنان للانضمام إلى المسار المتعدد اﻷطراف بأسرع ما يمكن.
    Los observadores de la República Árabe Siria y del Líbano formularon también declaraciones. UN وأدلى كذلك المراقبان عن كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان ببيانين.
    Deseo ahora repetir los nombres de los dos países del Grupo de Estados de Asia que desean proponer un candidato: China y Líbano. UN بعد ذلك، أود أن أكرر اسمي البلدين من بين الدول الآسيوية اللذين يرغبان في أن يتقدما بمرشح، وهما: الصين ولبنان.
    Francia es de gobernar en Siria y Libano. Mientras Bretaña se encargue en Palestina. Donde una patria judío sera garantizado. Open Subtitles فإن فرنسا ستحكم سورية ولبنان وستتولى بريطانيا مسؤولية فلسطين، حيث ستضمن إنشاء وطن لليهود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد