con ese propósito, Belarús ofrece aranceles preferenciales a un gran número de países en desarrollo. | UN | ولتحقيق تلك الغاية تعرض بيلاروس تعريفات تفضيلية على عدد كبير من البلدان النامية. |
con ese fin, se debería adoptar un planteamiento uniforme, consensuado y universalmente convenido. | UN | ولتحقيق تلك الغاية ينبغي اتباع نهـج موحد وقائـم على توافق الآراء ومتفق عليه عالميـاً. |
con ese fin, nombró al Grupo de Personas Eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil. | UN | ولتحقيق تلك الغاية، شكل فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني. |
para alcanzar esos y otros objetivos de desarrollo debemos exigir más de nosotros mismos y de la Organización. | UN | ولتحقيق تلك الأهداف وغيرها من الأهداف الإنمائية للألفية ينبغي لنا أن نطلب أكثر من أنفسنا وكذلك من المنظمة. |
para lograr esos objetivos, debemos movilizar todos los recursos y los foros a nuestra disposición. | UN | ولتحقيق تلك الأهداف، لا بد من حشد جميع الموارد والمحافل المتاحة لدينا. |
con este fin se introdujo el uso de la tarjeta CayPass en octubre de 2002. | UN | ولتحقيق تلك المقاصد، بدأ العمل ببطاقة الدخول " كاي باس " في تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
para lograr estos objetivos, se le ha asignado la máxima prioridad a la inversión en educación. | UN | ولتحقيق تلك الأهداف، يتلقى الاستثمار في التعليم أولية عالية. |
A fin de lograr estos objetivos, debemos desplegar esfuerzos sostenidos, y en el proyecto de resolución se hace hincapié en este aspecto. | UN | ولتحقيق تلك الأهداف، نحن بحاجة إلى جهود متواصلة، ومشروع القرار يشدد على تلك النقطة. |
con ese fin, se compromete a contribuir al progreso de la humanidad hacia un mundo mejor. | UN | ولتحقيق تلك الغاية، فإنها تتعهد بالمساهمة في مسيرة البشرية التي تتقدم نحو عالم أفضل. |
con ese propósito, el Alto Comisionado tiene la intención de entablar un diálogo permanente con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para promover los derechos humanos mediante un intercambio sistemático y periódico de información, experiencia y conocimientos especializados. | UN | ولتحقيق تلك اﻷغراض، يعتزم المفوض السامي إجراء حوار مستمر مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بغية تعزيز حقوق اﻹنسان عن طريق التبادل المنتظم والدوري للمعلومات والخبرات والخبرة الفنية. |
con ese fin convocó recientemente una conferencia en Israel, que está estrechamente vinculada con su labor de aumento de la capacidad para las estrategias nacionales de desarrollo sostenible. | UN | ولتحقيق تلك الغاية، عقد مؤخرا مؤتمرا في إسرائيل يرتبط ارتباطا وثيقا بعمله في مجال بناء القدرات من أجل ستراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية. |
con ese fin, la aplicación de la NEPAD necesita, más allá de la contribución de todos los sectores clave del continente, la movilización de sus asociados externos. | UN | ولتحقيق تلك الغاية سيتطلب تنفيذ الشراكة الجديدة، في المقام الأول، مشاركة جميع القطاعات الرئيسية في القارة، وحشد شركاء خارجيين. |
con ese fin, el Senegal presentó hace unos meses a la Unión Africana un proyecto de protocolo adicional a la Convención de la Organización de la Unidad Africana y de la Unión Africana para prevenir y combatir el terrorismo. | UN | ولتحقيق تلك الغاية، قدمت السنغال قبل بضعة أشهر إلى الاتحاد الأفريقي مسودة بروتوكول إضافي لاتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية والاتحاد الأفريقي لمنع الإرهاب ومكافحته. |
Le respondí afirmativamente y, con ese fin, la UNAMA colaborará con la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos para preparar modalidades de asistencia electoral adecuadas. | UN | وكان ردي بالإيجاب، ولتحقيق تلك الغاية، ستعمل البعثة مع شعبة المساعدة الانتخابية بإدارة الشؤون السياسية، على تحديد الطرائق الملائمة لتقديم المساعدة الانتخابية. |
con ese fin, la apertura a la innovación es necesaria para poder identificar los métodos de trabajo más eficaces y más orientados a los resultados. | UN | ولتحقيق تلك الغاية، يصبح الانفتاح أمام الابتكار في تحديد أكثر أساليب العمل فعالية وأكثرها تركيزا على النتائج، ضربة لازب. |
con ese fin, aguardamos con interés el informe del Grupo de alto nivel y las recomendaciones del Secretario General, y prevemos que los Estados Miembros estarán a la altura de las circunstancias y aprovecharán la oportunidad para continuar con un enérgico seguimiento. | UN | ولتحقيق تلك الغاية، نتطلع إلى تقرير الخبراء رفيع المستوى وإلى توصيات الأمين العام، ونتوقع أن ترقى الدول الأعضاء إلى مستوى هذه المناسبة وتغتنم الفرصة لكي تواصل متابعتها القوية للموضوع. |
para alcanzar esos objetivos también debemos pensar en el cómo. | UN | ولتحقيق تلك الأهداف، يلزمنا أيضا أن نفكر في الكيفية. |
para alcanzar esos y otros objetivos fundamentales en el Afganistán, hemos convenido juntos potenciar a las Naciones Unidas, a través de su Misión de Asistencia, para facilitar una mayor coherencia entre nosotros, y entre nosotros y nuestros anfitriones. | UN | ولتحقيق تلك الأهداف الجوهرية وغيرها من الأهداف في أفغانستان أيدنا بصورة جماعية تمكين الأمم المتحدة من خلال بعثة المساعدة لتيسير تماسك أكبر فيما بيننا وبيننا وبين مضيفينا. |
para lograr esos objetivos, Myanmar trabaja con el UNICEF y con otros organismos de las Naciones Unidas. | UN | ولتحقيق تلك الأهداف، تعمل ميانمار مع اليونيسيف والوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
con este fin, la Relatora Especial recomienda adoptar las siguientes medidas: | UN | 122 - ولتحقيق تلك الغاية، توصي المقررة الخاصة باتخاذ الإجراءات التالية: |
para lograr estos beneficios, el Grupo sugiere que será importante considerar el comportamiento con respecto al clima durante el ciclo de vida de las alternativas tanto en la selección como en la cronología de las conversiones. | UN | ولتحقيق تلك المنافع، يرى الفريق أنّه من المهم بحث الأداء المناخي للبدائل على مدى دورة الحياة وذلك بالنسبة لاختيار عمليات التحويل وتحديد مواعيدها. |
Con el fin de lograr estos propósitos generales, el Comité continuará trabajando en los ámbitos de la asistencia técnica y la cooperación con las organizaciones internacionales, de conformidad con las decisiones adoptadas en el seno del propio Comité. | UN | ولتحقيق تلك الأهداف العامة، ستواصل اللجنة أعمالها في مجالات تقديم المساعدة التقنية والتعاون مع المنظمات الدولية وفقا للقرارات التي اتُخذت في إطار اللجنة. |
A fin de cumplir esos objetivos, deben adoptarse las siguientes medidas: | UN | ولتحقيق تلك اﻷهداف ، ينبغي اتخاذ الخطوات التالية : |
para alcanzar estos objetivos, el mencionado Centro cuenta con un Departamento de Salvaguardias. | UN | ولتحقيق تلك اﻷهداف، توجد بالمركز المذكور إدارة للضمانات. |
A fin de lograr tales objetivos, el PNUD estaba trabajando para mejorar la gestión de talentos, armonizar los sistemas presupuestarios y de presentación de informes, y prestar sus servicios de una manera eficaz en un clima de financiación restrictivo. | UN | ولتحقيق تلك الأهداف عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تحسين إدارة المواهب، وتنسيق نُظُم الميزانية/إعداد التقارير، والإنجاز الفعال في بيئة تمويل تخضع للقيود. |