ويكيبيديا

    "ولتلك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por esas
        
    • por esos
        
    • con ese
        
    • para esas
        
    • a la UNAMSIL y a
        
    • a tal
        
    • por estas
        
    • por todo
        
    • por tales
        
    por esas razones, la Unión Europea llegó a la conclusión de que no acaba de percibir el valor añadido de la proclamación del decenio. UN ولتلك الأسباب، خلص الاتحاد الأوروبي إلى أنه لا يرى في الوقت الراهن القيمة المضافة من وراء إعلان مثل هذا العقد.
    por esas razones, continuarán los esfuerzos en favor de la ratificación de la Convención. UN ولتلك الأسباب، سوف يستمر بذل الجهود للضغط من أجل التصديق على الاتفاقية.
    Es precisamente por esos motivos concretos que Israel saluda la iniciativa que encarna la NEPAD. UN ولتلك الأسباب بالتحديد تحيي إسرائيل الخطوة الأولى التي تجسدها المبادرة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    por esos motivos nos vimos obligados a abstenernos en la votación de este proyecto de resolución. UN ولتلك الأسباب اضطررنا إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    con ese fin, las Naciones Unidas y la Comisión cooperarán de conformidad con lo dispuesto en sus instrumentos constitutivos respectivos. UN ولتلك الغاية، تتعاون الأمم المتحدة واللجنة مع بعضهما وفقا لأحكام الصكوك المنشئة لكل منهما.
    con ese fin, los militantes seguirán oponiéndose al establecimiento de un gobierno central en Somalia, a menos que ellos formen parte del Gobierno o que sean el Gobierno. UN ولتلك الغاية، سيواصلون معارضة إنشاء حكومة مركزية في الصومال، ما لم يشكلوا جزءا أساسيا فيها، أو أن تتشكل منهم هم.
    El Ministerio de Educación, Investigación, Juventud y Deportes proporcionó autocares escolares para esas situaciones, ofreciendo transporte a la escuela gratuito. UN ولتلك الحالات، وفرت وزارة التعليم والبحث والشباب والرياضة حافلات مدرسية تنقل الأطفال إلى المدارس مجاناً.
    Un diagnóstico y un tratamiento tempranos habrían significado además que esas niñas no tuvieran que pasar por esas penas y sufrimientos. UN كما أن التشخيص والعلاج المبكر كان يمكن أن يعني أن البنات ما كنّ يتعرضن لذلك الألم ولتلك المعاناة.
    por esas razones, el Canadá optó por abstenerse en la votación de esta resolución. UN ولتلك الأسباب، اختارت كندا أن تمتنع عن التصويت على هذا القرار.
    por esas razones, Palau se ha comprometido en serio con la lucha contra el terrorismo. UN ولتلك الأسباب تلتزم بالاو التزاما جديا بمكافحة الإرهاب.
    por esas razones, la resolución que tenemos delante no debe entenderse en absoluto como una restricción de la facultad de expresar opiniones o creencias de manera pacífica. UN ولتلك الأسباب، يجب ألا يُفسر القرار المعروض علينا بأي حال من الأحوال بأنه يقيد التعبير السلمي عن الرأي أو الاعتقاد.
    por esas razones, Noruega sigue brindando su apoyo previsible a los esfuerzos humanitarios de las Naciones Unidas. UN ولتلك الأسباب، تواصل النرويج دعمها الذي يمكن توقعه لجهود الأمم المتحدة في المجال الإنساني.
    por esos motivos, Australia ha vuelto a votar a favor de la resolución presentada con arreglo al tema del programa. UN ولتلك الأسباب، صوتت أستراليا مرة أخرى مؤيدة القرار المقدم في إطار البند من جدول الأعمال.
    por esos motivos, sería un error socavar la eficacia de ese órgano en modo alguno. UN ولتلك الأسباب، سيكون من الخطأ تقويض فعالية المحكمة بأي طريقة.
    por esos motivos, los Estados Unidos votaron en contra del proyecto de resolución. UN ولتلك الأسباب، صوتت الولايات المتحدة ضد مشروع القرار.
    con ese fin, el Comité podrá adoptar las medidas siguientes: UN ولتلك الغاية قد تتخذ اللجنة التدابير التالية:
    con ese fin, respaldamos al Presidente Barack Obama en su valerosa iniciativa emprendida con las dos partes. UN ولتلك الغاية، ندعم الرئيس باراك أوباما في مبادرته الجريئة مع الطرفين.
    con ese fin, deben llevar a cabo de manera decidida las reformas en curso, en particular, la reforma del Consejo de Seguridad. UN ولتلك الغاية، يجب أن تُنجِز بحزم الإصلاحات الجارية، ولا سيّما إصلاح مجلس الأمن.
    Preocupado también por la explotación de las nuevas tecnologías comerciales y de la información y las comunicaciones por parte de los autores de delitos de fraude económico y delitos relacionados con la identidad, y por las amenazas que dicha explotación plantea para el comercio y para esas tecnologías y sus usuarios, UN وإذ يساوره القلق أيضا إزاء استغلال مرتكبي جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية لما هو جديد من تكنولوجيات معلومات واتصالات وتكنولوجيات تجارية وإزاء التهديدات التي يشكّلها ذلك الاستغلال للتجارة ولتلك التكنولوجيات ومستعمليها،
    2. Expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que aportan contingentes y elementos de apoyo a la UNAMSIL y a los Estados que se han comprometido a hacer lo propio; UN 2 - يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تزود البعثة بالقوات وبعناصر الدعم، ولتلك الدول التي التزمت بأن تفعل ذلك؛
    a tal efecto, se acaba de firmar un memorando de entendimiento con la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación y su Mecanismo Mundial. UN ولتلك الغاية، وقعت في الآونة الأخيرة مذكرة تفاهم مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وآليتها العالمية.
    por estas razones, Cuba ha podido sumarse hoy al consenso sobre la resolución. UN ولتلك الأسباب تمكنت كوبا من الانضمام إلى توافق الآراء على القرار.
    por todo lo anterior, Cuba votó nuevamente en contra del proyecto de resolución. UN ولتلك الأسباب، صوتت كوبا مرة أخرى معارضة للقرار بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    por tales razones estamos haciendo especial hincapié en las maneras de ayudar a los niños sobrevivientes en las zonas más devastadas. UN ولتلك الأسباب، فإننا نركز تركيزا خاصا على سبل توصيل المساعدة إلى الأطفال الناجين في أسوأ المناطق تضررا بالكارثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد