Tanto la Comisión Electoral Nacional como la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos necesitan el apoyo constante de la Comisión. | UN | ولجنة الانتخابات الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية كلاهما بحاجة إلى دعم مستمر من جانب لجنة بناء السلام. |
Se creó la Comisión Electoral Nacional, se estableció la Comisión de Inscripción de partidos políticos y se inscribieron más de 28 partidos. | UN | فشُكلت اللجنة الوطنية للانتخابات ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية وسُجل أكثر من 28 حزباً سياسياً. |
Por ello, es urgente reforzar el Parlamento, la Comisión Electoral Nacional y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos. | UN | لذلك، من الملح تعزيز البرلمان واللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية. |
Por ende, es importante prestar apoyo, sobre todo financiero, a instituciones como la Comisión Electoral Nacional y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos. | UN | فمن المهم إذن تقديم الدعم، ولا سيما المادي، لمؤسسات مثل اللجنة الوطنية للانتخابات ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية. |
Por ello, es urgente reforzar el Parlamento, la Comisión Electoral Nacional y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos. | UN | لذلك، من الملح تعزيز البرلمان واللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية. |
Por ende, es importante prestar apoyo, sobre todo financiero, a instituciones como la Comisión Electoral Nacional y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos. | UN | فمن المهم إذن تقديم الدعم، ولا سيما المادي، لمؤسسات مثل اللجنة الوطنية للانتخابات ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية. |
:: Consultas trimestrales con los partidos políticos y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos relativas al fomento del diálogo y la cooperación entre los partidos | UN | :: تنظيم مشاورات فصلية مع الأحزاب السياسية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية بشأن تعزيز الحوار والتعاون بين الأحزاب |
Con recursos del mismo Fondo se han seguido también llevando a cabo programas de formación de capacidad para la Comisión Electoral Nacional y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos. | UN | كما استمرت برامج بناء القدرات للجنة الانتخابات الوطنية، ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية بدعم من صندوق السلة. |
Reunión con la Comisión Electoral Nacional, la Comisión de Medios de Difusión Independientes, la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos y la Sierra Leone Broadcasting Corporation | UN | الاجتماع مع لجنة الانتخابات الوطنية واللجنة المستقلة لوسائط الإعلام ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية وهيئة إذاعة سيراليون |
La confianza nacional en el proceso dependerá del grado de competencia operacional, independencia, equidad e imparcialidad de la Comisión Nacional Electoral y la Comisión de Inscripción de partidos políticos, al igual que de otras instituciones nacionales. | UN | ذلك أن الثقة الوطنية في عملية الانتخابات ستقوم على كفاءة العمل واستقلالية ونزاهة وحياد لجنة الانتخابات الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية، وكذا على تلك المؤسسات الوطنية الأخرى. |
La delegación destacó la necesidad de intensificar el diálogo entre los partidos políticos y fomentar la confianza de la población en general en el proceso electoral y las instituciones como la Comisión Nacional Electoral y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos. | UN | وشدد الوفد على ضرورة تعزيز الحوار فيما بين الأحزاب السياسية وبناء الثقة لدى عموم الشعب في العملية الانتخابية والمؤسسات الانتخابية مثل اللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية. |
Se empezaron a preparar las elecciones generales y presidenciales de 2007 con la creación de una Comisión Electoral Nacional y el establecimiento de la Comisión de Inscripción de partidos políticos. | UN | وبدأ التحضير للانتخابات العامة والرئاسية المزمع تنظيمها في عام 2007 بتشكيل اللجنة الوطنية للانتخابات ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية. |
La delegación destacó la necesidad de intensificar el diálogo entre los partidos políticos y fomentar la confianza de la población en el proceso electoral y las instituciones como la Comisión Nacional Electoral y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos. | UN | وشدد الوفد على ضرورة تعزيز الحوار فيما بين الأحزاب السياسية وبناء الثقة لدى عموم الشعب في العملية الانتخابية والمؤسسات الانتخابية مثل اللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية. |
Las dos instituciones que se ocupan de las elecciones son nuevas: la Comisión Electoral Nacional, que se ha tenido que reestructurar completamente para convertirla en un organismo independiente, y la Comisión de Inscripción de partidos políticos, establecida muy recientemente. | UN | وذكر أن المؤسستين المعنيتين بالانتخابات مؤسستان جديدتان، هما: اللجنة الانتخابية الوطنية والتي كان لا بد من تجديدها بالكامل لجعلها وكالة مستقلة، ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية وهي كيان حديث جدا. |
Las dos instituciones que se ocupan de las elecciones son nuevas: la Comisión Electoral Nacional, que se ha tenido que reestructurar completamente para convertirla en un organismo independiente, y la Comisión de Inscripción de partidos políticos, establecida muy recientemente. | UN | وذكر أن المؤسستين المعنيتين بالانتخابات مؤسستان جديدتان، هما: اللجنة الانتخابية الوطنية والتي كان لا بد من تجديدها بالكامل لجعلها وكالة مستقلة، ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية وهي كيان حديث جدا. |
Esto también obedece a una campaña intensiva de educación cívica y a las actividades de fomento de la capacidad realizadas por la Comisión Electoral Nacional y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos. | UN | ويرجع ذلك أيضا إلى الحملة المكثفة للتوعية المدنية وجهود بناء القدرات التي بذلتها اللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية. |
Después de las elecciones, será esencial garantizar que se institucionalicen la Comisión Electoral Nacional y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos y se reforme la normativa electoral. | UN | وفي أعقاب الانتخابات، سيكون ضمان إضفاء الطابع المؤسسي، على لجنة الانتخابات الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية وإصلاح الإطار التنظيمي للانتخابات أمراً حاسم الأهمية. |
El orador está convencido de que la Comisión Electoral Nacional, la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos, la policía y otras instituciones estatales están ya en condiciones de llevar a efecto por su cuenta las elecciones de consejos locales. | UN | وأضاف أنه على ثقة من أن لجنة الانتخابات الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية والشرطة والمؤسسات الحكومية الأخرى، في وضع يتيح لها حالياً إجراء انتخابات المجالس المحلية بنفسها. |
Tres buenos ejemplos en ese sentido son la Comisión de Relaciones Étnicas de Guyana, el Consejo Nacional de la Paz de Ghana y la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos de Sierra Leona, con la profunda reforma del sector de la seguridad en este último país. | UN | وهناك ثلاثة من الأمثلة الشاهدة على ذلك وهي لجنة العلاقات الإثنية في غيانا، والمجلس الوطني للسلام في غانا، ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية في سيراليون والإصلاح الشامل للقطاع الأمني في سيراليون. |
En el comunicado se pide el fortalecimiento y el respeto de ambos partidos a las instituciones del Estado, concretamente la policía, la magistratura, la Comisión Electoral Nacional, la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos y la Comisión Nacional de Derechos Humanos. | UN | ويدعو البيان إلى تعزيز الاحترام الثنائي لمؤسسات الدولة في البلد، بما فيها الشرطة والجهاز القضائي واللجنة الانتخابية الوطنية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |