ويكيبيديا

    "ولجنة خليج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión del Golfo de
        
    • y la Comisión del Golfo
        
    El Comité también recomendó que se celebrara cuanto antes el diálogo entre las secretarías de la CEEAC y la Comisión del Golfo de Guinea sobre la cuestión. UN كما أوصت اللجنة بعقد الاجتماع التشاوري المقرر عقده بالفعل بين أمانتي الجماعة الاقتصادية ولجنة خليج غينيا بشأن هذه المسألة في أسرع وقت.
    La misión también se reunió con la CEDEAO en Nigeria, la CEEAC en el Gabón y la Comisión del Golfo de Guinea en Angola. UN والتقت البعثة أيضا مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في نيجيريا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في غابون، ولجنة خليج غينيا في أنغولا.
    La reunión congregó a los máximos dirigentes de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, la CEEAC, la Comisión del Golfo de Guinea y la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental (UNOWA). UN وضم الاجتماع رؤساء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ولجنة خليج غينيا، ومكتب الأمم المتحدة لمنطقة غرب أفريقيا.
    Estuvieron también presentes en calidad de observadores la Comunidad Económica de los Estados de África Central (CEEAC) y la Comisión del Golfo de Guinea (CGG). UN 5 - وحضر الاجتماع أيضا بصفة مراقب كل من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة خليج غينيا.
    Entre los participantes estuvieron Jefes de Estado y de Gobierno de los países de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), la CEEAC y la Comisión del Golfo de Guinea. UN وكان من بين المشاركين رؤساء دول أو حكومات بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ولجنة خليج غينيا.
    A este respecto, facilitaron la celebración de reuniones entre representantes de la CEEAC, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y la Comisión del Golfo de Guinea y con diversos asociados. UN وقاما بتيسير اجتماعات عقدت في ما بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا، ومع مختلف الشركاء.
    :: Participación en 1 reunión anual con los jefes de las instituciones de la CEDEAO, la CEEAC y la Comisión del Golfo de Guinea responsables de la seguridad marítima UN :: المشاركة في اجتماع سنوي واحد مع رؤساء مؤسسات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ولجنة خليج غينيا بشأن السلامة والأمن البحريين
    A la inauguración del Centro, siguió la designación de un equipo directivo provisional, integrado por personal adscrito de la Comunidad Económica de Estados del África Central (CEEAC), la CEDEAO, la Comisión del Golfo de Guinea, y los Estados Miembros. UN وأتبع الافتتاح بتعيين فريق مؤقت لإدارة المركز يتألف من موظفين معارين من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ولجنة خليج غينيا، والدول الأعضاء.
    :: Reunión ministerial subregional con la Comunidad Económica de los Estados de África Central, la Comisión del Golfo de Guinea y la Comunidad Económica y Monetaria del África Central sobre la piratería en el Golfo de Guinea a fin de explorar enfoques armonizados respecto de las cuestiones relativas a la seguridad transfronteriza UN :: عقد اجتماع وزاري دون إقليمي مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ولجنة خليج غينيا، والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، عن القرصنة في خليج غينيا بغرض استكشاف نُهُجٍ منسقةٍ تجاه قضايا الأمن عبر الحدود
    Habida cuenta de la gravedad y urgencia del problema, recomendaron que la Comunidad Económica de los Estados de África Central y la Comisión del Golfo de Guinea organizaran a la brevedad una conferencia subregional sobre la piratería marítima en África central. UN وبالنظر إلى حدة المشكلة وطابعها الاستعجالي، أوصت تلك الدول بأن يقوم كل من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة خليج غينيا في أقرب الآجال بتنظيم مؤتمر دون إقليمي يعنى بالقرصنة البحرية في وسط أفريقيا.
    :: 1 reunión ministerial subregional con la CEEAC, la Comisión del Golfo de Guinea y la Comunidad Económica y Monetaria del África Central sobre la piratería en el Golfo de Guinea a fin de explorar enfoques armonizados respecto de las cuestiones relativas a la seguridad transfronteriza UN :: عقد اجتماع وزاري على الصعيد دون الإقليمي مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ولجنة خليج غينيا، والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا بشأن القرصنة في خليج غينيا، وذلك لاستكشاف نهج متسقة لقضايا الأمن عير الحدود
    :: ¿Cómo puede la comunidad internacional apoyar efectivamente a instituciones subregionales como la CEDEAO, la CEEAC y la Comisión del Golfo de Guinea, para reforzar la seguridad marítima a fin de prevenir que se cometan actos ilícitos en el Golfo de Guinea? UN :: كيف يمكن للمجتمع الدولي أن يدعم بفعالية المؤسسات دون الإقليمية مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ولجنة خليج غينيا في تعزيز الأمن البحري من حيث صلته بمنع الأعمال غير القانونية في خليج غينيا؟
    Los preparativos consistieron en facilitar reuniones de alto nivel y de expertos de la CEDEAO, la Comunidad Económica de los Estados de África Central (CEEAC) y la Comisión del Golfo de Guinea y en redactar documentos estratégicos. UN واشتملت الأعمال التحضيرية على تيسير الاجتماعات الرفيعة المستوى وعلى مستوى الخبراء للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة خليج غينيا، وصياغة الوثائق الاستراتيجية.
    :: Organización de 1 cumbre subregional de Jefes de Estado para apoyar a la CEEAC, la CEDEAO, la Comisión del Golfo de Guinea y la Unión Africana en la lucha contra la piratería en el Golfo de Guinea y elaborar una estrategia regional contra la piratería UN :: عقد قمة دون إقليمية لرؤساء الدول لدعم الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا والاتحاد الأفريقي بشأن القرصنة في خليج غينيا لوضع استراتيجية إقليمية لمكافحة القرصنة
    El Comité examinó el progreso en la aplicación de las medidas nacionales y subregionales para hacer frente a la piratería y el robo a mano armada en el mar en el Golfo de Guinea y acogió con beneplácito el apoyo prestado por la UNOCA a la Comunidad Económica de los Estados de África Central y la Comisión del Golfo de Guinea en la organización de una cumbre regional. UN واستعرضت اللجنة حالة تنفيذ التدابير الوطنية ودون الإقليمية الرامية إلى معالجة مسألة القرصنة والسطو البحري المسلح في خليج غينيا، ورحبت بالدعم الذي يقدمه مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا إلى الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة خليج غينيا فيما يتعلق بتنظيم عقد مؤتمر قمة إقليمي.
    El Comité se congratuló de que esta resolución fuera conforme a la estrategia de protección de los intereses vitales en el mar de los Estados de la CEEAC miembros de la Comisión del Golfo de Guinea y se ajustara a los principios del COPAX en sinergia con las preocupaciones de la CEDEAO y de la Comisión del Golfo de Guinea. UN ورحبت كذلك بكون هذا القرار يطابق استراتيجية تأمين المصالح البحرية الحيوية لدول الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا الأعضاء بلجنة خليج غينيا، ويتمحور حول مبادئ مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا، المتماشية مع انشغالات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا.
    Acogiendo con beneplácito las iniciativas que ya han emprendido los Estados de la región y las organizaciones regionales, incluidas la Comunidad Económica de los Estados de África Central (CEEAC), la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), la Comisión del Golfo de Guinea (CGG) y la Organización Marítima para África Occidental y Central (OMAOC), con el fin de mejorar la seguridad marítima en el Golfo de Guinea, UN وإذ يرحب بالمبادرات التي اتخذتها بالفعل دول في المنطقة ومنظمات إقليمية منها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا والمنظمة البحرية لغرب ووسط أفريقيا، من أجل تعزيز الأمن والسلامة البحريين في خليج غينيا،
    El comité se compone de expertos de la CEEAC, la CEDEAO, la Comisión del Golfo de Guinea, la Unión Africana, la UNOWA y la UNOCA. UN وهي تتألف من خبراء من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ولجنة خليج غينيا، والاتحاد الأفريقي، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.
    Acogiendo con beneplácito las iniciativas que ya han emprendido los Estados de la región y las organizaciones regionales, incluidas la Comunidad Económica de los Estados de África Central (CEEAC), la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), la Comisión del Golfo de Guinea (CGG) y la Organización Marítima para África Occidental y Central (OMAOC), con el fin de mejorar la seguridad marítima en el Golfo de Guinea, UN وإذ يرحب بالمبادرات التي اتخذتها بالفعل دول في المنطقة ومنظمات إقليمية منها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا والمنظمة البحرية لغرب ووسط أفريقيا، من أجل تعزيز الأمن والسلامة البحريين في خليج غينيا،
    :: Una cumbre subregional de Jefes de Estado para apoyar a la CEEAC, la CEDEAO, la Comisión del Golfo de Guinea y la Unión Africana en la lucha contra la piratería en el Golfo de Guinea a los efectos de movilizar recursos para la aplicación de la estrategia regional contra la piratería UN :: عقد قمة دون إقليمية لرؤساء الدول لدعم الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا والاتحاد الأفريقي بشأن القرصنة في خليج غينيا، من أجل تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ الاستراتيجية الإقليمية لمكافحة القرصنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد