ويكيبيديا

    "ولجنة زانغر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Comité Zangger
        
    • y del Comité Zangger
        
    • y al Comité Zangger
        
    • el Comité Zanger
        
    Listas de control del Grupo de suministradores nucleares, el Comité Zangger, el Grupo de Australia y el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles UN تصدر قوائم الرقابة عن مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر ومجموعة أستراليا ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف
    Además, se están preparando las solicitudes de admisión en el Grupo de Australia y el Comité Zangger. UN وإضافة إلى ذلك، يجري الإعداد لتقديم طلبين للعضوية في المجموعة الاسترالية ولجنة زانغر.
    También son valiosas las contribuciones de otros mecanismos multilaterales como el Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger. UN وتعتَبر من الأهمية أيضاً الإسهامات المقدمة من ترتيبات أخرى متعددة الأطراف مثل مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر.
    Luxemburgo también mantiene su compromiso con las obligaciones que le corresponden en el marco del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger. UN وتظل لكسمبرغ متقيدة بالتزاماتها بموجب مبادئ مجموعة مورِّدي المواد النووية ولجنة زانغر.
    Kazajstán es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y miembro del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger. UN كازاخستان طرف في معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية وعضو مجموعة الموردين النوويين ولجنة زانغر.
    También son valiosas las contribuciones de otros mecanismos multilaterales como el Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger. UN وتعتَبر من الأهمية أيضاً الإسهامات المقدمة من ترتيبات أخرى متعددة الأطراف مثل مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر.
    También apoyamos los esfuerzos constantes por fortalecer los controles de exportación de materiales de uso doble dentro del Grupo de proveedores nucleares y el Comité Zangger del Tratado sobre la no proliferación. UN ونؤيــد أيضــا الجهود المتواصلة التي تبذل لتعزيــز ضوابط تصديــر المواد النوويــة ذات الاستخــدام المــزدوج داخــــل مجموعة الموردين النووين ولجنة زانغر القائمة على معاهدة عدم الانتشار.
    Irlanda también participa en diversos foros de control de exportaciones, a saber, el Grupo de Australia, el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Grupo de Proveedores de Materiales Nucleares, el Acuerdo de Wassenaar y el Comité Zangger. UN وتشارك أيرلندا أيضا في عدد من منتديات مراقبة الصادرات من قبيل المجموعة الأسترالية، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، ومجموعة مُوَردي المواد النووية، وترتيب فاسنار ولجنة زانغر.
    Irlanda es miembro activo del Grupo de Australia, el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Grupo de Suministradores Nucleares, el Acuerdo de Wassenaar y el Comité Zangger. UN أيرلندا عضو نشط في فريق أستراليا ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومجموعة موردي المواد النووية، واتفاق واسنار ولجنة زانغر.
    La legislación permite controlar los artículos enumerados por el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Grupo de Suministradores Nucleares, el Comité Zangger, el Grupo de Australia y el Acuerdo de Wassenaar UN يتيح التشريع الرقابة على المواد الواردة في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وفريق أستراليا واتفاق واسنار
    Miembro del Grupo de Suministradores Nucleares, el Grupo de Australia, el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Comité Zangger y el Acuerdo de Wassenaar, mantiene y actualiza periódicamente listas nacionales detalladas de control de las exportaciones UN عضو في مجموعة موردي المواد التقنية وفريق أستراليا، نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ولجنة زانغر واتفاق واسنار وتحتفظ بقوائم وطنية مفصلة ومستكملة بانتظام لمراقبة الصادرات
    Reafirmamos nuestro apoyo al Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger y observamos la importante función que desempeñan estos dos mecanismos internacionales de control de las exportaciones para proteger el régimen de no proliferación nuclear. UN ونؤكد من جديد مساندتنا لمجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وننوه إلى الدور الهام لهاتين الآليتين الدوليتين للرقابة على الصادرات في تأمين نظام عدم الانتشار النووي.
    14. La delegación de la Federación de Rusia también apoya las actividades del Grupo de Proveedores Nucleares y el Comité Zangger. UN 14 - وأضاف أن وفده يؤيد أيضا الأنشطة التي تقوم بها مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر.
    Reafirmamos nuestro apoyo al Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger y observamos la importante función que desempeñan estos dos mecanismos internacionales de control de las exportaciones para proteger el régimen de no proliferación nuclear. UN ونؤكد من جديد مساندتنا لمجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وننوه إلى الدور الهام لهاتين الآليتين الدوليتين للرقابة على الصادرات في تأمين نظام عدم الانتشار النووي.
    14. La delegación de la Federación de Rusia también apoya las actividades del Grupo de Proveedores Nucleares y el Comité Zangger. UN 14 - وأضاف أن وفده يؤيد أيضا الأنشطة التي تقوم بها مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر.
    Desde 2005, Croacia ha venido participando en los regímenes de no proliferación y control de armamentos, el Acuerdo de Wassenaar y el Grupo de Suministradores Nucleares (GSN), el Comité Zangger desde 2006 y el Grupo de Australia desde 2007. UN ولا تزال كرواتيا منذ عام 2005 تشارك في نظم عدم الانتشار وتحديد الأسلحة، واتفاق واسينار، ومجموعة مورّدي المواد النووية، ولجنة زانغر منذ عام 2006، ومجموعة أستراليا منذ عام 2007.
    El país desempeña un papel activo en diferentes regímenes de control de exportaciones, como el Grupo de Suministradores Nucleares, el Comité Zangger, el Acuerdo de Wassenaar y el Grupo de Australia. UN وتؤدي النرويج دوراً نشطاً في نظم مختلفة لضبط الصادرات مثل مجموعة مورِّدي المواد النووية، ولجنة " زانغر " ، وترتيب " فاسينار " ، وفريق أستراليا.
    Luxemburgo reafirma también su adhesión a las obligaciones que le corresponden en el marco del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger y sigue apoyando igualmente las enmiendas a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN كما تجدد تأكيد تمسكها بالالتزامات المترتبة عليها في إطار مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وتواصل كذلك مساندتها للتعديلات التي يجب إدخالها على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Luxemburgo reafirma también su adhesión a las obligaciones que le corresponden en el marco del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger y sigue apoyando igualmente las enmiendas a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN كما تجدد تأكيد تمسكها بالالتزامات المترتبة عليها في إطار مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وتواصل كذلك مساندتها للتعديلات التي يجب إدخالها على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    El Reino Unido realiza controles efectivos sobre las exportaciones estratégicas en lo que respecta a sus transferencias nucleares de conformidad con las listas de control del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger. UN وتنفذ المملكة المتحدة ضوابط استراتيجية فعالة في ما يتعلق بالتصدير بالنسبة لعمليات النقل النووية بما يتفق مع قوائم مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.
    Corresponde encomiar al Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger por sus esfuerzos en ese sentido. UN وتجدر الإشادة بفريق الموردين النوويين ولجنة زانغر لجهودهما المبذولة في هذا الاتجاه.
    1. Examinarán la forma adecuada de mejorar los mecanismos vigentes de control de las exportación, a saber, el Grupo de Proveedores de Material Nuclear, el Comité Zanger, el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Grupo de Australia y el Acuerdo de Wassenaar, como contribución a la lucha contra el terrorismo, con el fin de evitar que los terroristas desvíen armamentos o artículos o tecnología de doble uso; UN 1 - تقييم الطرق المناسبة لتحسين الآليات القائمة لمراقبة الصادرات: مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومجموعة استراليا وترتيب واسمار، وذلك كمساهمة في مكافحة الإرهاب، من أجل منع الإرهابيين من تسريب أي أسلحة أو بنود " مزدوجة الاستعمال " أو تكنولوجياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد