Listas de control del Grupo de suministradores nucleares, el Comité Zangger, el Grupo de Australia y el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles | UN | تصدر قوائم الرقابة عن مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر ومجموعة أستراليا ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف |
Además, se están preparando las solicitudes de admisión en el Grupo de Australia y el Comité Zangger. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجري الإعداد لتقديم طلبين للعضوية في المجموعة الاسترالية ولجنة زانغر. |
También son valiosas las contribuciones de otros mecanismos multilaterales como el Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger. | UN | وتعتَبر من الأهمية أيضاً الإسهامات المقدمة من ترتيبات أخرى متعددة الأطراف مثل مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر. |
Luxemburgo también mantiene su compromiso con las obligaciones que le corresponden en el marco del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger. | UN | وتظل لكسمبرغ متقيدة بالتزاماتها بموجب مبادئ مجموعة مورِّدي المواد النووية ولجنة زانغر. |
Kazajstán es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y miembro del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger. | UN | كازاخستان طرف في معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية وعضو مجموعة الموردين النوويين ولجنة زانغر. |
También son valiosas las contribuciones de otros mecanismos multilaterales como el Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger. | UN | وتعتَبر من الأهمية أيضاً الإسهامات المقدمة من ترتيبات أخرى متعددة الأطراف مثل مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر. |
También apoyamos los esfuerzos constantes por fortalecer los controles de exportación de materiales de uso doble dentro del Grupo de proveedores nucleares y el Comité Zangger del Tratado sobre la no proliferación. | UN | ونؤيــد أيضــا الجهود المتواصلة التي تبذل لتعزيــز ضوابط تصديــر المواد النوويــة ذات الاستخــدام المــزدوج داخــــل مجموعة الموردين النووين ولجنة زانغر القائمة على معاهدة عدم الانتشار. |
Irlanda también participa en diversos foros de control de exportaciones, a saber, el Grupo de Australia, el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Grupo de Proveedores de Materiales Nucleares, el Acuerdo de Wassenaar y el Comité Zangger. | UN | وتشارك أيرلندا أيضا في عدد من منتديات مراقبة الصادرات من قبيل المجموعة الأسترالية، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، ومجموعة مُوَردي المواد النووية، وترتيب فاسنار ولجنة زانغر. |
Irlanda es miembro activo del Grupo de Australia, el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Grupo de Suministradores Nucleares, el Acuerdo de Wassenaar y el Comité Zangger. | UN | أيرلندا عضو نشط في فريق أستراليا ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومجموعة موردي المواد النووية، واتفاق واسنار ولجنة زانغر. |
La legislación permite controlar los artículos enumerados por el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Grupo de Suministradores Nucleares, el Comité Zangger, el Grupo de Australia y el Acuerdo de Wassenaar | UN | يتيح التشريع الرقابة على المواد الواردة في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وفريق أستراليا واتفاق واسنار |
Miembro del Grupo de Suministradores Nucleares, el Grupo de Australia, el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Comité Zangger y el Acuerdo de Wassenaar, mantiene y actualiza periódicamente listas nacionales detalladas de control de las exportaciones | UN | عضو في مجموعة موردي المواد التقنية وفريق أستراليا، نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ولجنة زانغر واتفاق واسنار وتحتفظ بقوائم وطنية مفصلة ومستكملة بانتظام لمراقبة الصادرات |
Reafirmamos nuestro apoyo al Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger y observamos la importante función que desempeñan estos dos mecanismos internacionales de control de las exportaciones para proteger el régimen de no proliferación nuclear. | UN | ونؤكد من جديد مساندتنا لمجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وننوه إلى الدور الهام لهاتين الآليتين الدوليتين للرقابة على الصادرات في تأمين نظام عدم الانتشار النووي. |
14. La delegación de la Federación de Rusia también apoya las actividades del Grupo de Proveedores Nucleares y el Comité Zangger. | UN | 14 - وأضاف أن وفده يؤيد أيضا الأنشطة التي تقوم بها مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر. |
Reafirmamos nuestro apoyo al Grupo de Suministradores Nucleares y el Comité Zangger y observamos la importante función que desempeñan estos dos mecanismos internacionales de control de las exportaciones para proteger el régimen de no proliferación nuclear. | UN | ونؤكد من جديد مساندتنا لمجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وننوه إلى الدور الهام لهاتين الآليتين الدوليتين للرقابة على الصادرات في تأمين نظام عدم الانتشار النووي. |
14. La delegación de la Federación de Rusia también apoya las actividades del Grupo de Proveedores Nucleares y el Comité Zangger. | UN | 14 - وأضاف أن وفده يؤيد أيضا الأنشطة التي تقوم بها مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر. |
Desde 2005, Croacia ha venido participando en los regímenes de no proliferación y control de armamentos, el Acuerdo de Wassenaar y el Grupo de Suministradores Nucleares (GSN), el Comité Zangger desde 2006 y el Grupo de Australia desde 2007. | UN | ولا تزال كرواتيا منذ عام 2005 تشارك في نظم عدم الانتشار وتحديد الأسلحة، واتفاق واسينار، ومجموعة مورّدي المواد النووية، ولجنة زانغر منذ عام 2006، ومجموعة أستراليا منذ عام 2007. |
El país desempeña un papel activo en diferentes regímenes de control de exportaciones, como el Grupo de Suministradores Nucleares, el Comité Zangger, el Acuerdo de Wassenaar y el Grupo de Australia. | UN | وتؤدي النرويج دوراً نشطاً في نظم مختلفة لضبط الصادرات مثل مجموعة مورِّدي المواد النووية، ولجنة " زانغر " ، وترتيب " فاسينار " ، وفريق أستراليا. |
Luxemburgo reafirma también su adhesión a las obligaciones que le corresponden en el marco del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger y sigue apoyando igualmente las enmiendas a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. | UN | كما تجدد تأكيد تمسكها بالالتزامات المترتبة عليها في إطار مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وتواصل كذلك مساندتها للتعديلات التي يجب إدخالها على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
Luxemburgo reafirma también su adhesión a las obligaciones que le corresponden en el marco del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger y sigue apoyando igualmente las enmiendas a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. | UN | كما تجدد تأكيد تمسكها بالالتزامات المترتبة عليها في إطار مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وتواصل كذلك مساندتها للتعديلات التي يجب إدخالها على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
El Reino Unido realiza controles efectivos sobre las exportaciones estratégicas en lo que respecta a sus transferencias nucleares de conformidad con las listas de control del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger. | UN | وتنفذ المملكة المتحدة ضوابط استراتيجية فعالة في ما يتعلق بالتصدير بالنسبة لعمليات النقل النووية بما يتفق مع قوائم مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر. |
Corresponde encomiar al Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger por sus esfuerzos en ese sentido. | UN | وتجدر الإشادة بفريق الموردين النوويين ولجنة زانغر لجهودهما المبذولة في هذا الاتجاه. |
1. Examinarán la forma adecuada de mejorar los mecanismos vigentes de control de las exportación, a saber, el Grupo de Proveedores de Material Nuclear, el Comité Zanger, el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Grupo de Australia y el Acuerdo de Wassenaar, como contribución a la lucha contra el terrorismo, con el fin de evitar que los terroristas desvíen armamentos o artículos o tecnología de doble uso; | UN | 1 - تقييم الطرق المناسبة لتحسين الآليات القائمة لمراقبة الصادرات: مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومجموعة استراليا وترتيب واسمار، وذلك كمساهمة في مكافحة الإرهاب، من أجل منع الإرهابيين من تسريب أي أسلحة أو بنود " مزدوجة الاستعمال " أو تكنولوجياتها. |