Estaba cansado de ese círculo vicioso Y estaba cansado de la preciosa comisaria en el departamento que hasta hoy todavía me gusta tanto. | TED | لقد كنت متعبا من الحلقة المفرغة، ولقد كنت متعبا من ذلك حتى بالوكالة المحببة لي في القسم الذي مازلت أحبه إلى الآن. |
Parece que hubo vandalismo el viernes... en propiedad de la escuela... Y estaba buscando algunos... | Open Subtitles | جيد ، يبدو أنه كان لدينا بعض التخريب ليلة الجمعة على ممتلكات المدرسة ولقد كنت أبحث |
Sé esto. Trabajo con hombres, Y he estado trabajando con decenas de miles, cientos de miles de hombres desde hace muchas décadas. | TED | أنا أعرف ذلك. أنا أعمل مع رجال، ولقد كنت اعمل مع عشرات الآلاف، مئات الآلاف من الرجال لعقود عديدة، عديدة حتى الآن. |
Te hace enojar todo el tiempo Y he estado enojada mucho tiempo. | Open Subtitles | يجعلك غاضبه طوال الوقت ولقد كنت غاضبه... ولمده طويله جداً... |
Vine a casa Y estabas durmiendo Y estuve en la computadora por un rato y recibí un e-mail. | Open Subtitles | لقد أتيت للمنزل وكنتِ نائمة ولقد كنت على الحاسب لبعض الوقت و وردني بريدٌ إلكتروني. |
Probablemente porque me entero de las cosas por los medios audiovisuales Y he sido expulsado de todos los medios. | Open Subtitles | ربما لأني اتلقى اخباري من وسائل الاعلام الاجتماعية، ولقد كنت منعت من جميع وسائل الإعلام الاجتماعية. |
Estaba pasándolo fatal y... yo estaba en lo alto de las escaleras, y... | Open Subtitles | وكنت اعاني من وقت سيء ولقد كنت في اعلى السلم و |
Dije que te daría uno de los diarios para que lo dirigieras Y era en serio. | Open Subtitles | لقد قلت بأننى حصلت على من تدير احدى صحيفاتنا بنفسها ولقد كنت اعنى هذا |
Tu, Sunnydale... y yo era un caso de locura en Los Ángeles. | Open Subtitles | صانيدال ولقد كنت في مصحة نفسية في لوس أنجلوس |
Y estaba enojada porque pensaba que era culpa tuya. | Open Subtitles | ولقد كنت غاضبة بسبب أننى إعتقدت أنها غلطتك |
Es como salirse de la curva, Y estaba llorando por algún motivo, y esos frenos - | Open Subtitles | مثل القفز من الحافه ولقد كنت ابكي لسبب ما |
Y estaba tan asustada cuando le deje tomar la cortisona! | Open Subtitles | ولقد كنت خائفة عندما تركتها تأخذ الكورتيزون |
Y estaba tan nervioso que mi bandera no ondeó a toda asta. | Open Subtitles | ولقد كنت متوترا جدا لان شعارى لن يحلق عاليا كما كان |
Al, te quiero y somos amigas desde el sexto grado,... Y he estado en tu casa sólo unas cinco veces. | Open Subtitles | آلي أنا أحبك وكنا أصدقاء منذ الصف السادس ولقد كنت فى منزلك خمس مرات أعرف |
Y he estado buscando mucha gratificación sexual, por eso ya no sé como relacionarme con mujeres reales. | Open Subtitles | ولقد كنت أسعى بشدة إلى الاشباع الجنسي و لم اعد قادراً على الإرتباط بنساء حقيقيات بعد الآن |
No conozco a nadie Y he estado guardando la más maravillosa botella de vino tinto para un día lluvioso. | Open Subtitles | لا أعرف أحداً ولقد كنت أحفظ زجاجة جميلة من النبيذ الأحمر ليوم ممطر |
Y estuve con mi familia por un tiempo pero ahora he vuelto y estoy listo para mejorar las cosas con Espartaco. | Open Subtitles | ولقد كنت مع عائلتي لفترة لكن الآن عدت وأنا مستعدّ لرفع المستوى مع سبارتاكوس |
Y estuve pensando, cariño, que quizá tú estés tocando fondo. | Open Subtitles | ولقد كنت أفكر، يا عزيزتي أنه ربما عليك أن تمدي يدكِ لطلب المساعدة |
Lo hiciste porque sabías a qué me enfrentaba, Y estabas tratando de ayudarme. | Open Subtitles | لقد فعلتها لأنّك تعرف مالذي أواجهه ، ولقد كنت تحاول مساعدتي |
22 años que he estado en este trabajo, Y he sido incluyente. | Open Subtitles | إنني في هذا العمل منذ 22 سنة ولقد كنت شاملًا. |
Y yo estaba todo el tiempo en el sube y baja. | Open Subtitles | ولقد كنت أقضي طوال اليوم مع بالوني القافز |
Fui a uno de puras mujeres Y era una santurrona. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة أنضممت الى مدرسة بنات ولقد كنت مستقيمة جداً |
Acabábamos de poner un hombre en la luna, la gasolina estaba a 35 centavos, y yo era huérfano. | Open Subtitles | ، لقد وصلنا إلى القمر في ذلك الحين . وكان سعر البنزين 35 سنتاً . ولقد كنت يتيماً |
Le estoy diciendo lo que sucedió, detective, Y fui el único testigo. | Open Subtitles | إني أقول لك ماحدث أيها المحقق، ولقد كنت الشاهد الوحيد. |
La reunión me pareció sumamente educativa. Y tenías razón. | Open Subtitles | وجدت الشمل تربوياً للغاية ولقد كنت على حق |
Eras un borracho mujeriego, y me gustabas mucho más en ese entonces. | Open Subtitles | لقد كنت فى حالة سكر ولقد كنت أحبك بشكل أفضل |