ويكيبيديا

    "ولكسمبورغ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Luxemburgo
        
    Se está aumentando considerablemente la cooperación en asuntos prácticos con nuestros vecinos inmediatos de Bélgica, Alemania, Francia y Luxemburgo. UN كما يتعزز الى درجة كبيرة التعاون في الشؤون العملية مع جيراننا المتاخمين لنا في بلجيكا والمانيا وفرنسا ولكسمبورغ.
    Los diversos procesos han recibido apoyo financiero de varios gobiernos, entre ellos los de Bélgica, Irlanda, Luxemburgo, Noruega y los Países Bajos. UN وتلقت العمليات المختلفة تلك، الدعم التمويلي من مختلف الحكومات بما في ذلك بلجيكا، وأيرلندا، ولكسمبورغ والنرويج وهولندا.
    Posteriormente, el Canadá, los Estados Unidos y Luxemburgo se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وفيما بعد، انضمت كندا ولكسمبورغ والولايات المتحدة الأمريكية إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Memorando de entendimiento con Noruega y Luxemburgo en los sectores silvícola y rural UN صياغة مشروع مذكرة تفاهم واحدة مع النرويج ولكسمبورغ في قطاع الغابات والقطاع الريفي
    Habida cuenta de que tanto Alemania como Luxemburgo son partes contratantes en la CIM, esta Convención debe considerarse la ley aplicable. UN وحيث إن كلاّ من ألمانيا ولكسمبورغ من الدول المتعاقدة في اتفاقية البيع، فقد اعتُبرت الاتفاقية القانون المنطبق.
    Para ejecutar este proyecto, la UNOPS se ha asociado con el PNUD, los gobiernos del Reino Unido, Suiza y Luxemburgo y la Unión Europea. UN ولقد تشارك المكتب مع البرنامج الإنمائي، وحكومات المملكة المتحدة وسويسرا ولكسمبورغ والاتحاد الأوروبي لتنفيذ هذا المشروع.
    En 2009, se firmaron nuevas asociaciones plurianuales con Australia, el Canadá y Luxemburgo. UN وتم توقيع شراكات متعددة السنوات مع أستراليا وكندا ولكسمبورغ في عام 2009.
    Al 31 de octubre de 2010, solo dos Partes, Luxemburgo y Somalia, no habían notificado a la secretaría su autoridad nacional designada. UN 7 - وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010، كان هناك طرفان فقط لم يقوما بتعيين سلطات وطنية: وهما الصومال ولكسمبورغ.
    177. Además estaba en estudio nueva legislación sobre extradición en Etiopía, Filipinas, Luxemburgo y los Países Bajos. UN 177- وفضلا عن ذلك، يجري حاليا النظر في تشريعات جديدة بشأن تسليم المجرمين في اثيوبيا والفلبين ولكسمبورغ وهولندا.
    Informó al Comité de las solicitudes que, para participar en calidad de observadores, habían presentado Armenia, Burundi, Camboya, Croacia, Estonia, Gabón, Kazajstán, Luxemburgo, Sierra Leona y Viet Nam. UN وأحاط اللجنة علماً بالطلبات التي وردت من أرمينيا وإستونيا وبوروندي وسيراليون وغابون وفييت نام وكازاخستان وكرواتيا وكمبوديا ولكسمبورغ للحصول على مركز مراقب.
    Expresaron su agradecimiento a Dinamarca, Luxemburgo, los Países Bajos, Noruega y Suecia por alcanzar o superar la meta acordada internacionalmente del 0,7% del PNB para el desarrollo. UN وأعربوا عن تقديرهم للدانمرك ولكسمبورغ وهولندا والنرويج والسويد إذ أن حجم المساعدات من أجل التنمية التي تقدمها هذه البلدان بلغت أو تعدّت الهدف المتفق عليه دوليا أي 0.7 بالمائة من إجمالي ناتجها الوطني.
    Según lo dispuesto en el proyecto de decisión, Cabo Verde, Islandia, Luxemburgo, Madagascar y Qatar serían nombrados miembros del Comité de Información, que a partir de ahora estaría integrado por 107 miembros. UN وبموجب أحكام مشروع المقرر، تعين أيسلندا والرأس الأخضر وقطر ولكسمبورغ ومدغشقر أعضاء في لجنة الإعلام، التي ستضم 107 أعضاء.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Australia, Indonesia, Luxemburgo, Nueva Zelandia, Portugal, Singapur, Tailandia y Timor-Leste, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة لممثلي أستراليا وإندونيسيا والبرتغال وتايلند وتيمور الشرقية وسنغافورة ولكسمبورغ ونيوزيلندا، بناء على طلبهم، ليشاركوا في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Este año, las presentaciones corrieron a cargo de países desarrollados, a saber, Bélgica, Finlandia, Luxemburgo y el Reino Unido, en las que hablaron acerca de las lecciones aprendidas de sus políticas y programas de desarrollo. UN وقد جاء هذا العام ببيانات من بعض البلدان المتقدمة نموا، وهي بلجيكا وفنلندا ولكسمبورغ والمملكة المتحدة، تعرضت فيها بالمناقشة لدروس مستمدة من سياساتها وبرامجها الإنمائية.
    A fin de dotar al mecanismo nacional de prevención de la estabilidad y autoridad necesarias para ejecutar su difícil tarea, los Estados partes deben promulgar legislación nacional específica por la que se establezca tal mecanismo, como en Francia y Luxemburgo. UN وبغية تزويد هذه الآليات بما تحتاجه من شروط للاستقرار والسلطة لتؤدي مهامها الشائكة، ينبغي للدول الأطراف سن قانون وطني محدد تُنشأ بموجبه هذه الآلية، على غرار الحال في فرنسا ولكسمبورغ.
    Por ello, algunos Estados, como Dinamarca, Eslovenia, Luxemburgo y la República Checa, han suscrito acuerdos de cooperación con organizaciones pertinentes de la sociedad civil a fin de recabar apoyo externo para sus mecanismos nacionales de prevención. UN ولذلك، لجأ بعض الدول، مثل الجمهورية التشيكية والدانمرك ولكسمبورغ وسلوفينيا، إلى إبرام اتفاقات تعاون مع منظمات المجتمع المدني المعنية من أجل كفالة توفير الدعم الخارجي لآلياتها الوقائية الوطنية.
    La celebración de la conferencia será posible gracias a la generosidad de los Gobiernos de los Países Bajos, Luxemburgo, Suiza y la República de Corea, así como del Ayuntamiento de La Haya y la Open Society Justice Initiative. UN وأتيح عقد هذا المؤتمر بفضل سخاء حكومات هولندا ولكسمبورغ وسويسرا وجمهورية كوريا، فضلا عن بلدية لاهاي ومبادرة توفير العدالة للمجتمعات المفتوحة.
    Dinamarca, Luxemburgo, Noruega, los Países Bajos y Suecia volvieron a sobrepasar la meta fijada por las Naciones Unidas de aportar a la AOD el 0,7% de su ingreso nacional bruto. UN وواصلت الدانمرك والسويد ولكسمبورغ والنرويج وهولندا تجاوز هدف المساعدة الإنمائية الرسمية للأمم المتحدة وهو 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي.
    Bélgica y Luxemburgo UN بلجيكا ولكسمبورغ
    El 8 de noviembre, hace unos pocos días, en el Consejo de Desarrollo de la Unión Europea, en Bruselas, los cinco Ministros de Cooperación para el Desarrollo de Dinamarca, Luxemburgo, los Países Bajos, Noruega y Suecia formularon una declaración común. UN ومنذ أيام قليلة، في 8 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى وزراء التعاون الإنمائي الخمسة في الدانمارك والسويد ولكسمبورغ والنرويج وهولندا ببيان مشترك في مجلس التنمية التابع للاتحاد الأوروبي في بروكسل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد