ويكيبيديا

    "ولكنكم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero ustedes
        
    • pero están
        
    • Pero usted
        
    • ¿ Pero
        
    • Pero me
        
    • pero lo
        
    • pero han
        
    Cuando el estuvo en prisión fue una bendición, pero... Ustedes seguían soltándolo. Open Subtitles عندما كان يدخل السجن كان ذلك نعمةً، ولكنكم واصلتم إخراجه
    Sé que es un cliché, Pero ustedes los gais sí que saben decorar, ¿no? Open Subtitles أعلم أنه قول مبتذل ولكنكم أيها الرجال مثليي الجنس تعرفون كيف تزيّنون
    Ustedes son los recaderos del futuro,... y perdónenme por decir esto,... pero están haciendo mal su trabajo -- Open Subtitles انتم مضيفي المستقبل واغفروا لي قول هذا ولكنكم تقومون بعمل ضعيف لهذا
    No siempre le hemos facilitado la tarea, Pero usted ha seguido impertérrito, y nos ha llevado al punto en que hoy nos encontramos. UN ونحن لم نيسر لكم دائما عملكم، ولكنكم واصلتم المسيرة بهمة ثابتة، وأوصلتمونا إلى ما نحن عليه اليوم.
    Entonces podemos ver dinosaurios, insectos, colecciones de locomotoras, y todo eso, pero no estamos realmente involucrados; hay alguien que nos habla. TED وبالتالي يمكنكم أن تروا ديناصورات وحشرات ومجموعات من القاطرات وكل ذلك، ولكنكم لستم مشاركين حقا؛ تتم مخاطبتكم فقط.
    Y sé que sí existe la máquina de contracara, Pero me la ocultan. Open Subtitles أنا أعرف أنه هناك جهاز تغيير الوجه ولكنكم فقط تخفونه عني
    No podrán hacerlo, pero lo intentarán porque eso es lo que hacen. Open Subtitles لن تتمكنون من ذلك ولكنكم ستحاولن لأن هذا ما تفعلونه
    Han defendido sus principios; pero han permitido el libre juego de los distintos puntos de vista. UN وقد دافعتم عن مبادئكم؛ ولكنكم سمحتم بحرية تحاور العديد من وجهات النظر.
    Este Comité soporta pues una pesada carga. Pero ustedes no están solos en esta empresa. UN ولذا فإن لجنتكم تتحمل عبئا كبيرا، ولكنكم لستم وحدكم في مسعاكم هذا.
    Tal vez, haya hablado de más, Pero ustedes son como nosotros y me agradan. Open Subtitles ربما وضعت نفسي في مأزق ولكنكم أُناس مثلنا وأنا أحبكم
    Buee, estoy acostumbrado a tratar con mafiosos, contrabandistas y matones... Pero ustedes banqueros asustan. Open Subtitles رباه، لقد تعاملتُ مع المجرمين والمهربين والحمقى ولكنكم أيّها المصرفيون مروّعون
    Esperaba que no llegara a esto, Pero ustedes se lo buscaron. Open Subtitles كنت آمل ألا تصل الأمور إلى هذا ولكنكم أجبرتموني على ذلك.
    Normalmente no hago esto... Pero ustedes parecen ser buenos sujetos... y anoche tuve sexo, así que me siento muy generoso. Open Subtitles أنا لست أفعل هذا في العادة ولكنكم تبدون لطفاء وأشعر اليوم بكرم زائد
    Pero ustedes son atletas respetados. Son dueños de concesionarias de automóviles y se casan con reinas de belleza. Open Subtitles ولكنكم رياضيون مبجلون ، تملكون شركات سيارات وتتزوجون ملكات جمال
    Chicos, esto es lindo, en serio, pero están equivocados, ¿está bien? Open Subtitles هذا لطيف يا رفاق، حقًا، ولكنكم مخطئون، حسنًا؟
    Aún. pero están a una mutación de adquirir esa habilidad. Open Subtitles حتى الآن، ولكنكم على خطوة واحدة من إكتساب هذه القدرة
    Pero usted anunció una lista de oradores y puedo hablar en este momento. UN ولكنكم أعلنتم عن قائمة المتكلمين، ويمكنني أن آخذ الكلمة الآن.
    Pero usted me paga para protegerla. ¿Verdad? Open Subtitles ولكنكم تدفعون لي كي أحميها، صح؟
    Estarán bien. El colegio es duro, pero todo saldrá bien si tienen cuidado. Open Subtitles ستكونون بخير , المدرسة مقلقة ولكنكم ستكونون بخير لو كنتِ حريصة
    Por la falla de la cosecha pasada. Pero si falló, la vi. Open Subtitles لنعوض خسارة تضحيتنا العام الماضي ولكنكم فشلتم، لقد رأيت الصور
    ¿Pero me avisarán si se las arreglan para localizarle y dispararle, sí? Open Subtitles ولكنكم ستخبرونني إذا استطعتم ايجاده وقتله, صحيح؟
    Plásticos: los conocen, tal vez no les gusten, pero lo más probable es que los usen todos los días. TED لدائن البلاستيك: أنتم تعرفونها، وربما لا تحبونها، ولكنكم على الأرجح تستخدمونها كل يوم.
    Han defendido sus principios; pero han permitido el libre juego de los distintos puntos de vista. UN وقد دافعتم عن مبادئكم؛ ولكنكم سمحتم بحرية تحاور العديد من وجهات النظر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد