pero no sabemos cual es el destino del misil. | Open Subtitles | .ولكننا لا نعرف حتى ما هو هدف هذا الصاروخ |
Esto sería diferente si estuviésemos más avanzados en la relación, pero no sabemos hacia dónde va esto. | Open Subtitles | اعتقد ان الامر كان يمكن ان تكون مختلفة لو كانت علاقتنا علاقة جادة ولكننا لا نعرف الى اين سينتهى بنا المطاف |
De acuerdo, sabemos que hace la reacción, pero no sabemos que hace la reacción. | Open Subtitles | حسناً، نعرف ما الذي تصنعه ردة الفعل ولكننا لا نعرف ما الذي يصنع ردة الفعل |
pero no sabemos qué hará ahora. Puede arruinarlo todo. | Open Subtitles | ولكننا لا نعرف ما يمكنه فعله بعد ذلك يمكنه إفساد كل شيئ |
Sabemos que Daesh se está beneficiando del saqueo de sitios, Pero no conocemos la escala. | TED | نحن نعلم أن داعش تربح من خلال تدمير المواقع، ولكننا لا نعرف المقياس. |
Pero ni siquiera sabemos tu verdadero nombre. | Open Subtitles | ولكننا لا نعرف حتى أسمك الحقيقى |
Sí, pero no sabemos con precisión el modo en que esa planta puede afectar a la gente. | Open Subtitles | ولكننا لا نعرف حجم تأثير تلك النبتة على الناس |
Creemos que está asesinándolos, pero no sabemos por qué. | Open Subtitles | ، إننا نشك في أنها تقتلهم . ولكننا لا نعرف لماذا |
Hasta ahora, la violencia se ha dirigido al padre abusador pero no sabemos cuál es la finalidad del su-des. | Open Subtitles | لغاية الآن العنف كان موجها للوالد الذي اعتدى ولكننا لا نعرف الهدف النهائي للجاني |
Mira, queremos ayudarte, pero no sabemos cómo. | Open Subtitles | والآن،إسمعي،نريد أن نساعدكِ، ولكننا لا نعرف كيف نقوم بذلك. |
pero no sabemos lo que ha sucedido y otras personas se encargaran de eso. | Open Subtitles | ولكننا لا نعرف ما حدث وذلك أمرٌ للأشخاص الأخرين أن يقررونه |
La infección es el caso más común, pero no sabemos lo que está causando el suyo. | Open Subtitles | ويرجح أن السبب ناتج عن عدوى ولكننا لا نعرف سببه لديكِ |
Y sabemos que hay siete sacrificios que forman la imagen de un arado, pero no sabemos qué es el arado. | Open Subtitles | ونعلم أن هناك سبعة تضحيات التي تشكل صورة المحراث ولكننا لا نعرف ماهية المحراث |
pero no sabemos de dónde la han sacado, de quién era, o lo que abre. | Open Subtitles | ولكننا لا نعرف من أين حصلوا عليه، وحصلوا عليه من من، أو ماذا يفتح هذا المفتاح. |
pero no sabemos nada de esta Fundación. | Open Subtitles | ولكننا لا نعرف شىء بخصوص هذه المؤسسه |
pero no sabemos como viviamos nuestras vidas. | Open Subtitles | ولكننا لا نعرف كيف عشنا حياتنا من قبل |
¡Tenemos el balón pero no sabemos el código! | Open Subtitles | لدينا الكمبيوتر ، ولكننا لا نعرف الشفرة! |
Sabemos cómo conseguir más allá de las medidas de seguridad fuera de la base, pero no sabemos qué hacer cuando lleguemos a la base. | Open Subtitles | نحن نعرف كيفية الحصول على الماضي الإجراءات الأمنية خارج القاعدة، ولكننا لا نعرف ما يجب القيام به عندما نحصل على القاعدة. |
- Sí, lo haremos, pero no sabemos dónde está ni lo que le esta pasando. | Open Subtitles | - نعم، ونحن نفعل، ولكننا لا نعرف أين هو، ونحن لا تعرف ماذا بحق الجحيم ما يحدث له. |
pero no sabemos cómo está la superficie. | Open Subtitles | ولكننا لا نعرف حالة السطح |
Pero no conocemos a los que se preocuparon. | Open Subtitles | ولكننا لا نعرف أولئك الذين اهتموا |
Pero ni siquiera sabemos si funciona. | Open Subtitles | ولكننا لا نعرف بانها تعمل او لا. |