Mira, vale que lo que pasó anoche fue extraño e inexplicable pero no somos brujas, y no tenemos poderes extraordinarios. | Open Subtitles | أنا أعرف أن ماحصل الليلة الماضية كان غريباً ولكننا لسنا ساحرات, وليس لدينا قوى من نوع خاص |
pero no somos inmortales, si necesitamos alimentarnos de personas inocentes para sobrevivir. | Open Subtitles | ولكننا لسنا خالدين. لأننا نتغذى على اُناس ابرياء لكي ننجو. |
No es fácil encararse contra el mal, pero no somos los primeros en hacerlo. | Open Subtitles | ليس من السهل الوقوف ضد الشر ولكننا لسنا أول من فعل ذلك |
Pero no estamos dispuestos a contentarnos con este historial. | UN | ولكننا لسنا على استعداد للاكتفاء بهذا السجل. |
A nuestra organización han llegado rumores de que estos riñones se usan para fabricar algunos fármacos, Pero no estamos seguros del uso de riñones humanos para este fin. | UN | وبلغت منظمتَنا شائعات تقول إن الكلى تُستخدم لصنع بعض الأدوية، ولكننا لسنا متأكدين من شكل استخدام الكلى البشرية. |
Pero no estamos aquí para contar historias, ¿no? | TED | ولكننا لسنا هنا لنروي القصص، أليس كذلك؟ |
Los afganos hemos sido las principales víctimas del terrorismo, pero no somos las únicas. | UN | إن الأفغان هم الضحايا الرئيسيون للإرهاب، ولكننا لسنا وحيدين. |
Baratunde se basa en un nombre yoruba de Nigeria, Pero, no somos nigerianos. | TED | الآن، بارتوندي إسم ينتمي لإثنية يوروبا من نيجيريا ولكننا لسنا من نيجيريا |
Aprecio tu intento de alegrar la historia de nuestra familia, pero no somos una novela de Jackie Collins. | Open Subtitles | نايلز,انا اقدر محاولتك لاضفاء بعض البهارات على تاريخ العائلة ولكننا لسنا برواية لجاكي كولنز هذه سخافة |
Está bien. pero no somos los Angeles de Charlie. | Open Subtitles | نعم نحن نشيطين ولكننا لسنا ملائكة شارلي,هل هذا مفهوم؟ |
pero no somos miembros de su familia. Somos diferentes. | Open Subtitles | ولكننا لسنا أفراداً في عائلتهم، إننا مختلفون |
Ahora, haremos todo lo posible para ayudar a garantizar su seguridad pero no somos su empresa de seguridad privada. | Open Subtitles | الأن سنبذل صارى جهدنا لكي نساعدك على ضمان سلامتك ولكننا لسنا شركة حراسة شخصية |
Nos encantaría derrochar nuestros días con manicuras, peluqueros y citas en el spa pero no somos como tú. | Open Subtitles | اتعلمين نحب أن نترفه بحياتنا بطلاء الأظافر و مصففي الشعر و مواعيد المنتجعات ولكننا لسنا مثلك لدينا حياة |
Un montón de cosas. Pero no estamos listos para discutirlas todavía. | Open Subtitles | بالتأكيد، يوجد الكثير ولكننا لسنا جاهزين لمناقشته بعد |
Esperamos que los pasaportes y el hecho de que vaya yo hagan dudar a los sudafricanos, Pero no estamos seguros. | Open Subtitles | نأمل بأن هذه الجوازات ووجودي هنا قد يجعل الجنوب افريقيين يترددون ولكننا لسنا متأكدين |
Gracias, Pero no estamos listos para arriesgarnos a un viaje solo de ida | Open Subtitles | شكرًا، ولكننا لسنا مستعدين للمخاطرة برحلة دون عودة |
Pero no estamos totalmente casados, si sabes de lo que hablo. | Open Subtitles | ولكننا لسنا كذلك بالضبط إذا كنت تفهم ما أعنيه |
Pero no estamos aquí para oír tus tonterías de que el ejército demoniaco te marcó para morir. | Open Subtitles | ولكننا لسنا هنا لننصت لك وانت تعبر عن حزنك بخصوص جيش الظلام وكيف يخطط لقتلك |
Pero no estamos juntos. Soy sólo un pasatiempo, ¿recuerdas? | Open Subtitles | ولكننا لسنا سوية أنا مجرّد لهو، أتذكرين؟ |
Un tipo genial, pero mucho más joven. Está en mi vida, Pero no estamos juntos. | Open Subtitles | رجل رائع وأصغر مني كثيراً إنه في حياتي ولكننا لسنا بعلاقة |
Nos alegramos de verte mamá pero no lo estamos de estar aquí | Open Subtitles | نحن سعداء لرؤيتك يا أمي ولكننا لسنا سعداء لكوننا هنا |
Sé lo que están pensando, pero no nos preocupa porque sabemos que la energía nuclear es segura. | Open Subtitles | أعلم فيم تفكر، ولكننا لسنا قلقين نعلم أن الطاقة النووية آمنة |