Tuve un día horrible, recibí la caja, Pero ahora sigo adelante y un tipo me ha enviado una copa que no puedo tomar, pero aún así... | Open Subtitles | كان يومي فظيعاً ، وصلني الصندوق ولكنني الآن امضي قدماً فيرسل ليّ رجلاً مشروباً ، والذي لا يمكنني شربه ، ولكن يحتسب |
Pero ahora estoy detrás de un hombre más aberrante y difícil de rastrear. | Open Subtitles | ولكنني الآن في إثر رجل أكثر انحرافًا، وأشدُ صعوبة في التتبع |
Quiero decir, yo solía pensar así, también, Pero ahora, no estoy tan segura. | Open Subtitles | أعني.. اعتدت أن أؤمن بذلك أيضاً، ولكنني الآن لست متأكدة جداً. |
Antes era enfermera, Pero ahora estoy retirada. | UN | كنت أعمل ممرضة محترفة ولكنني الآن متقاعدة. |
Sabe, ni siquiera quería estar en esta comisión Pero ya que estoy en ella tengo toda la intención de averiguar que se hizo mal. | Open Subtitles | تعلم , أنني لم أريد أن أكون مع المفوضين ولكنني الآن من ضمنهم أنا لدي نية لمعرفة ماحدث من خطأ, |
Pero ahora voy a decir, "Digitalízate para uno y para todos". | TED | ولكنني الآن سأقول، ‘إجعلها رقمية، لفردٍ واحدٍ وللجميعٍ.‘ |
En cuanto pueda, te volveré a coger. Pero ahora no tengo nada. | Open Subtitles | حالما احتاج إليك سأعيدكِ ولكنني الآن لستُ بحاجة إليكِ |
Estuve toda la noche trabajando en el discurso, Pero ahora comprendo que la mejor cosa que puedo hacer es hablar con el corazón. | Open Subtitles | لقد أمضيت كل الليل أكتب هذا الخطاب ولكنني الآن أيقنت أن الأفضل أن أتكلم كلاماا نابعا من قلبي |
Pero ahora iré al infierno para traer el alma de tu hermano. | Open Subtitles | ولكنني الآن سأذهب إلى الجحيم لأعيد روح أخاك |
No sé qué crees tú que los padres deban ser Pero ahora yo sé lo que deberían ser. | Open Subtitles | لست واثقاً ما هو رأيك في كيف يجب أن يكون الآباء ولكنني الآن علمت كيف يجب أن يكونوا |
Pero ahora estoy haciendo una arterioplastia, lo cual no es tan fácil de hacer, y tú lo estás haciendo más difícil distrayéndome. | Open Subtitles | ولكنني الآن سأقوم بإصلاح الشريان، وهو ليس أمرًا من السهل عمله، وأنت تجعلينه أكثر صعوبة بتشتيتك لي. |
Hasta ahora pensaba que no nos alcanzaría, Pero ahora estoy asustada. | Open Subtitles | لقد اعتقد بأنه لن يلحق بنا، . ولكنني الآن خائفة جداً |
Normalmente, yo voy por ese tipo de cosas, , Pero ahora estoy en una relación de compromiso | Open Subtitles | عادة، أفعل أمور كهذه كثيراً، ولكنني الآن في علاقة ملتزمة، |
Pero ahora trato de ser honesto por primera vez en mi vida. | Open Subtitles | ولكنني الآن أحاول أن أصبح شخصاً مستقيماً للمرة الأولى في حياتي |
Bien, gracias por dejarme explicarlo, Pero ahora tengo dolor de estómago. | Open Subtitles | شكراً لك لأنك صوبت لي الأمور ولكنني الآن أعاني من وجع في المعدة |
Iba a disculparme por el ruido, Pero ahora voy a disculparme por eso. | Open Subtitles | كنتُ سأعتذر على الضوضاء ولكنني الآن سأعتذر على هذا |
He querido darle el tiempo que necesitaba para deliberar Pero ahora estoy preocupado de que no valore lo precarias que serán las cosas aquí si ese oro llega a nuestras costas. | Open Subtitles | لقد أردت أن أعطيكِ الوقت الكافي كي تقرري ولكنني الآن قلق من أنك لن تقدري كم ستكون الأمور خطرة هنا |
Pero ahora puedo vivirlo a través de mi hijo. | Open Subtitles | ولكنني الآن سأحصل على التجربة من خلال إبني |
Discúlpeme, Pero ahora voy a probar el adulterio. | Open Subtitles | عفوا، ولكنني الآن سأشرع بإنشاء دعوى الزنا. |
Pero ya no iré, ya que tengo que cuidar la casa. Espera, ¿qué? | Open Subtitles | ولكنني الآن لن أذهب بما أنني سأجالس الأطفال |
Lo intento... Pero ya solo soy un recuerdo para mi hijo y puede que uno no muy bueno. | Open Subtitles | ولكنني الآن مجرد ذكرى بالنسبة لابني ولربما ليست ذكرى جميلة |