ويكيبيديا

    "ولكنهم ليسوا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pero no son
        
    • pero que no forman parte
        
    • pero no están
        
    • Pero ellos no son
        
    • pero no eran
        
    No se quienes son esas personas, pero no son como nosotros, ¿no? Open Subtitles لاأعرف مايكون هؤلاء الناس ولكنهم ليسوا مثلنا ، أنهم مختلفين
    Según las informaciones recibidas de la Misión, los servicios de que se trata se prestan por guardias armados que visten prendas de camuflaje pero no son guardias militares. UN ووفق المعلومات المتلقاة من البعثة فإن الخدمات المعنية يقدمها حرس مسلح يرتدي أزياء مموهة ولكنهم ليسوا حرساً عسكرياً.
    Los bebés y los lactantes dependen totalmente de otros, pero no son receptores pasivos de atención, dirección y orientación. UN فالمولودون والرضّع يعتمدون تماماً على الآخرين ولكنهم ليسوا متلقين سلبيين للرعاية والتوجيه والإرشاد.
    En las Naciones Unidas hay personas que prestan servicios prácticamente a tiempo completo, pero que no forman parte del personal de la Organización. UN 1 - تستخدم الأمم المتحدة أشخاصا يؤدون خدمات لها على أساس التفرغ أساسا، ولكنهم ليسوا بموظفين.
    En las Naciones Unidas hay personas que prestan servicios prácticamente a tiempo completo, pero que no forman parte del personal de la Organización. UN 1 - تكلِّف الأمم المتحدة أشخاصا بأداء خدمات لها على أساس التفرغ أساسا، ولكنهم ليسوا بموظفين.
    Los bebés y los lactantes dependen totalmente de otros, pero no son receptores pasivos de atención, dirección y orientación. UN فالمولودون والرضّع يعتمدون تماماً على الآخرين ولكنهم ليسوا متلقين سلبيين للرعاية والتوجيه والإرشاد.
    Los lactantes dependen totalmente de otros, pero no son receptores pasivos de atención, dirección y orientación. UN فالمولودون والرضّع يعتمدون تماماً على الآخرين ولكنهم ليسوا متلقين سلبيين للرعاية والتوجيه والإرشاد.
    Los bebés y los lactantes dependen totalmente de otros, pero no son receptores pasivos de atención, dirección y orientación. UN فالمولودون والرضّع يعتمدون تماماً على الآخرين ولكنهم ليسوا متلقين سلبيين للرعاية والتوجيه والإرشاد.
    Los lactantes dependen totalmente de otros, pero no son receptores pasivos de atención, dirección y orientación. UN فالمولودون والرضّع يعتمدون تماماً على الآخرين ولكنهم ليسوا متلقين سلبيين للرعاية والتوجيه والإرشاد.
    Los lactantes dependen totalmente de otros, pero no son receptores pasivos de atención, dirección y orientación. UN فالمولودون والرضّع يعتمدون كلياً على الآخرين ولكنهم ليسوا متلقين سلبيين للرعاية والتوجيه والإرشاد.
    pero no son personajes fuertes que por casualidad son mujeres. TED ولكنهم ليسوا شخصيات قوية كانوا إناث بجرد المصادفة
    Nunca antes vi a estos tipos pero no son de los Rotarios, si entiende Io que digo. Open Subtitles حيث لم تسبق لي رؤية هؤلاء الرجال ولكنهم ليسوا من علية القوم إذا فهمت تلميحي.
    Me vendo a los pacifistas pero no son el más regular de los clientes. Open Subtitles وأود أن تبيع لدعاة السلام ولكنهم ليسوا الأكثر انتظاما من الزبائن.
    ..son grandiosos cuando suceden, pero no son reales. Open Subtitles انهم رائعين عند حدوثهم .. ولكنهم ليسوا حقيقة
    En las Naciones Unidas hay personas que prestan servicios prácticamente a tiempo completo, pero que no forman parte del personal de la Organización. UN 1 - تكلِّف الأمم المتحدة أشخاصا بأداء خدمات لها على أساس التفرغ أساسا، ولكنهم ليسوا بموظفين.
    1. En las Naciones Unidas hay personas que prestan servicios prácticamente a tiempo completo, pero que no forman parte del personal de la Organización. UN التعليق 1 - تستخدم الأمم المتحدة أشخاصا يؤدون خدمات لها على أساس التفرغ أساسا، ولكنهم ليسوا بموظفين.
    a) Los funcionarios que prestan servicios a las Naciones Unidas prácticamente a tiempo completo, pero que no forman parte del personal A los que la Asamblea ha denominado sistemáticamente “funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría”. UN (أ) المسؤولين الذين يؤدون خدمات للأمم المتحدة على أساس الدوام الكامل بصفة أساسية ولكنهم ليسوا بموظفين(1)؛
    En el informe que figura en el documento A/54/695 y Corr.1, se presentan las propuestas del Secretario General acerca de un estatuto relativo a la condición y los derechos y deberes básicos de los funcionarios que prestan servicios a las Naciones Unidas prácticamente a tiempo completo, pero que no forman parte del personal, así como de los expertos que desempeñan tareas para la Organización. UN 2 - وأضاف قائلا إن التقرير الوارد في الوثيقة A/54/695) و Corr.1) يعرض اقتراحات الأمين العام بشأن النظام الأساسي للمسؤولين الذين يؤدون خدمات للأمم المتحدة على أساس الدوام الكامل بصفة أساسية ولكنهم ليسوا بموظفين، والخبراء الذين يقومون بمهام للمنظمة، وحقوقهم وواجباتهم الأساسية.
    Nadie sabe a dónde se retiran, pero no están con nosotros. Open Subtitles لا أحد يعلم ما مدى رد فعلهم . ولكنهم ليسوا هنا مع بقيتنا
    Pero ellos no son los únicos que comparten sueños. Open Subtitles نحن لا نعرف ؟ ولكنهم ليسوا وحدهم الذين تشاطروا نفس الحلم ؟
    Habían recibido un permiso de residencia permanente, basado en un censo de la población llevado a cabo después de la guerra de 1967, pero no eran ciudadanos israelíes ni tenían pasaporte israelí. UN وأوضحت أن هؤلاء الفلسطينيين حصلوا على تصاريح إقامة دائمة بالاستناد إلى تعداد سكاني أُجري بعد حرب عام 1967 ولكنهم ليسوا مواطنين إسرائيليين كما أنهم لا يحملون جوازات سفر إسرائيلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد