ويكيبيديا

    "ولكني أعلم أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero sé que
        
    • Pero yo sé que
        
    Sé que no llevo aquí mucho tiempo, Pero sé que la percepción importa. Open Subtitles أعلم أنني لم أمكث هنا مطولاً ولكني أعلم أن الأدراك مهم
    y luego ella dijo, "Sabes, soy atea, Pero sé que hay algo allá arriba más alto que nosotros." TED قالت بعدها أنت تعرف ، أنا ملحدة ولكني أعلم أن هناك شيء ما أعلى مما نحن عليه
    Siento como si me hubieran seducido injustamente, Pero sé que eso no lo justifica. Open Subtitles ولكني أحس , أنه تم إغرائي ظلماً ولكني أعلم أن ذلك لا يجعله لا بأس به
    No tengo documentación de eso todavía, Pero sé que mi hija vio... Open Subtitles أنا لا أملك أي توثيق لها بعد ولكني أعلم أن ابنتي كانت
    Pero yo sé que tú no eres así. Open Subtitles وكل ما يتعلق بها ولكني أعلم أن هذه ليست طبيعتك
    Pero yo sé que eso no es cierto. Open Subtitles ولكني أعلم أن تلك ليست الحقيقة
    Pero sé que un bar es el último lugar en el que debería estar. Open Subtitles ولكني أعلم أن شريط هو المكان الماضي يجب أن أكون.
    Pero sé que, si haces una estupidez, podrías acabar preso o algo peor y no quiero que ocurra. Open Subtitles ‫ولكني أعلم أن إذا ارتكبت حماقة ‫فسينتهي الأمر بك في السجن ‫أو ما هو أسوأ من ذلك ‫وأنا لا أريد لك ذلك
    Pero sé que lo que le hizo a mi padre no tenía nada que ver con el boxeo. Open Subtitles ولكني أعلم أن ما فعله بوالدي لا علاقة له بالقتال.
    Estás con la condicional por apuestas ilegales, Mickey, Pero sé que tus partidas de póker siguen funcionando. Open Subtitles أنت تحت المراقبة للمراهنات، ميكي، ولكني أعلم أن لعبة البوكر اللعبة وتشغيلها. فهو ليس كذلك.
    Crees que matas por Quinn por lealtad, Pero sé que ese no es el verdadero motivo. Open Subtitles هل تعتقد أنك تقتل ل كوين من الولاء، و ولكني أعلم أن هذا ليس هو السبب الحقيقي.
    Pero sé que es porque nunca se preocupó realmente por ti. Open Subtitles ولكني أعلم أن ذلك بسبب أنه لم يعبأ لأمرك قط
    Pero sé que su hija me ha enseñado muchas cosas en este momento. Open Subtitles ولكني أعلم أن ابنتك علمتني الكثير من الأشياء الآن
    Supongo que sí, pero... sé que todo es mío. Open Subtitles أظن أنني فعلت ذلك, ولكن ولكني أعلم أن جميع تلك الأشياء تخصني
    No sé qué estadísticas ha utilizado usted, Sr. Embajador, para aumentar su propio número a " 10 " , Pero sé que llegar a los números que ve aquí ha costado mucho esfuerzo y ha requerido muchas consultas. UN وإنني لا أعرف أي إحصائيات استخدمتموها، سعادة السفير، لزيادة عددكم إلى 10، ولكني أعلم أن جهدا كبيرا قد بذل وأن مشاورات كثيرة قد أجريت بشأن الأرقام التي تراها هنا.
    Pero sé que mi ejército le ganará al tuyo. Open Subtitles ولكني أعلم أن جيشي سيهزم جيشك..
    Pero sé que la respuesta a lo que está mal con nosotros... y lo que nos pasa, está aquí. Open Subtitles ولكني أعلم أن الإجابة على ما يغيرنا... وما يجري معنا موجودة هنا
    Pero sé que la respuesta a lo que está mal con nosotros y lo que nos pasa, está aquí. Open Subtitles ولكني أعلم أن الإجابة على ما يغيرنا... وما يجري معنا موجودة هنا
    Pero yo sé que para la gente de aquí, que el mundo no se ha olvidado de ellos es importante. Open Subtitles ولكني أعلم أن للناس هنا نعلم أن العالم لم ينس لهم، ج وأبوس]؛ هو المهم.
    Pero yo sé que en la casa, no era que los rusos ... porque he escuchado sus voces por primera vez. Open Subtitles ولكني أعلم أن في lagde البيت ج أحرزنا لم يكن الروس... لأنني وأبوس]؛ قد استمع إلى أصواتهم وأبوس]؛ أولا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد