ويكيبيديا

    "ولكني الآن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero ahora
        
    Pero ahora hay algo que sé, esto no puede acabar aquí. Open Subtitles ولكني الآن اعرف شيئا واحدا وهو ان الامر لن ينتهي هنا
    No podía soportar la idea de dejarte, Pero ahora veo que está a punto de pasar pronto, de todos modos. Open Subtitles لم أستطع تحمل فكرة تركك ولكني الآن أرى هذا سيحدث قريباً في كل الأحوال
    Eres muy amistoso, Pero ahora estoy buscando un chivo expiatorio. Open Subtitles أنت شخص لطيف ولكني الآن أبحث عن شخص يسهل استغلاله مرحبا
    Pero ahora, soy un gato célebre, de la TV por cable, desechado... con un nombre inolvidable. Open Subtitles ولكني الآن قط شهير مربوط بحبل ومنبوذ ومع هذا الإسم، لا أستطيع أن أعيش وأنسى فشل الماضي
    Así es cómo empezó, Pero ahora... me he tenido que acostumbrar a ello. Open Subtitles هكذا بدأت علاقتنا ولكني الآن بدأت أتقبل الأمر
    Al principio estaba un poco más aliviado, Pero ahora creo que voy a volverme loco. Open Subtitles في البداية ارتحت ولكني الآن خائف نوعاً ما
    Sí, sé que fue en la misma dirección. Pero ahora es muy oscuro. Open Subtitles نعم , أنا أعلم أنني كنت في نفس الاتجاه ولكني الآن أنا في ظلام دامس
    Bien, estábamos, Pero ahora estoy investigando los vestidos de novia. Open Subtitles كنا كذلك ولكني الآن ابحث عن فساتين للزفاف
    Pero ahora estoy preparado para animarme. Open Subtitles ولكني الآن مستعدٌ لأرفع من معنوياتي بواسطة بعض الملابس الداخلية
    Eres muy amistoso, Pero ahora estoy buscando un chivo expiatorio. Open Subtitles أنت شخص لطيف ولكني الآن أبحث عن شخص يسهل استغلاله مرحبا
    Por supuesto, Pero ahora quiero seguir adelante. Open Subtitles بالتأكيد، ولكني الآن أريد أن أستمر.
    Sabes, su perfume era un poco abrumador al principio, Pero ahora no me importa tanto. Open Subtitles وبالطبع رددت ♪ كان عطرها قوياً كثيراً في البداية ولكني الآن لا أعترض عليه كثيراً
    Pero ahora, puedo ver el fuselaje y las alas. Open Subtitles ولكني الآن أستطيع رؤية هيكل الطائرة وأجنحتها.
    Sí, normalmente no le desearía uno de sus pañales sucios ni a mi peor enemigo, Pero ahora extraño revisarlo en la mañana y encontrar la primer jugosa, negra... Open Subtitles عادةً لم اكن لأتمنى رؤية احدى حفاضاته القذرة فهم الدّ اعدائي ولكني الآن اشتاق لتغوطه في الصباح
    Sí, solía trabajar con tuberías, Pero ahora solo hago soldadura normal. Open Subtitles نعم, كنت أعمل في خطوط الأنابيب ولكني الآن مهندسة عادية فقط
    Lo lamento, tuve un episodio de nausea Pero ahora estoy bien. Open Subtitles أنا آسفة. كان عندي نوبة غثيان ولكني الآن بخير.
    Pero ahora creo que, tal vez eres sólo un chico que le gusta pelear. Open Subtitles ولكني الآن مقتنع بأنك مجرد فتى يهوى المشاكسات.
    Dice que puede hablarles bien de mí, Pero ahora estoy más centrado en la medicina. Open Subtitles يقول أنه يستطيع عمل توصية لي ولكني الآن أركز على الطب أكثر
    "Leyendo un cuento para niños... " Pero ahora estoy aquí. Open Subtitles ‫كان يقرأ قصة للأطفال ‫ولكني الآن أنا هنا
    Pero ahora no tomo medicación y mi cabeza está clara por primera vez en, como, siempre. Open Subtitles ولكني الآن لا أتناول أية عقاقير ودماغي ليس به علّة لأول مرة منذ أن وُلدت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد