Pero ahora hay algo que sé, esto no puede acabar aquí. | Open Subtitles | ولكني الآن اعرف شيئا واحدا وهو ان الامر لن ينتهي هنا |
No podía soportar la idea de dejarte, Pero ahora veo que está a punto de pasar pronto, de todos modos. | Open Subtitles | لم أستطع تحمل فكرة تركك ولكني الآن أرى هذا سيحدث قريباً في كل الأحوال |
Eres muy amistoso, Pero ahora estoy buscando un chivo expiatorio. | Open Subtitles | أنت شخص لطيف ولكني الآن أبحث عن شخص يسهل استغلاله مرحبا |
Pero ahora, soy un gato célebre, de la TV por cable, desechado... con un nombre inolvidable. | Open Subtitles | ولكني الآن قط شهير مربوط بحبل ومنبوذ ومع هذا الإسم، لا أستطيع أن أعيش وأنسى فشل الماضي |
Así es cómo empezó, Pero ahora... me he tenido que acostumbrar a ello. | Open Subtitles | هكذا بدأت علاقتنا ولكني الآن بدأت أتقبل الأمر |
Al principio estaba un poco más aliviado, Pero ahora creo que voy a volverme loco. | Open Subtitles | في البداية ارتحت ولكني الآن خائف نوعاً ما |
Sí, sé que fue en la misma dirección. Pero ahora es muy oscuro. | Open Subtitles | نعم , أنا أعلم أنني كنت في نفس الاتجاه ولكني الآن أنا في ظلام دامس |
Bien, estábamos, Pero ahora estoy investigando los vestidos de novia. | Open Subtitles | كنا كذلك ولكني الآن ابحث عن فساتين للزفاف |
Pero ahora estoy preparado para animarme. | Open Subtitles | ولكني الآن مستعدٌ لأرفع من معنوياتي بواسطة بعض الملابس الداخلية |
Eres muy amistoso, Pero ahora estoy buscando un chivo expiatorio. | Open Subtitles | أنت شخص لطيف ولكني الآن أبحث عن شخص يسهل استغلاله مرحبا |
Por supuesto, Pero ahora quiero seguir adelante. | Open Subtitles | بالتأكيد، ولكني الآن أريد أن أستمر. |
Sabes, su perfume era un poco abrumador al principio, Pero ahora no me importa tanto. | Open Subtitles | وبالطبع رددت ♪ كان عطرها قوياً كثيراً في البداية ولكني الآن لا أعترض عليه كثيراً |
Pero ahora, puedo ver el fuselaje y las alas. | Open Subtitles | ولكني الآن أستطيع رؤية هيكل الطائرة وأجنحتها. |
Sí, normalmente no le desearía uno de sus pañales sucios ni a mi peor enemigo, Pero ahora extraño revisarlo en la mañana y encontrar la primer jugosa, negra... | Open Subtitles | عادةً لم اكن لأتمنى رؤية احدى حفاضاته القذرة فهم الدّ اعدائي ولكني الآن اشتاق لتغوطه في الصباح |
Sí, solía trabajar con tuberías, Pero ahora solo hago soldadura normal. | Open Subtitles | نعم, كنت أعمل في خطوط الأنابيب ولكني الآن مهندسة عادية فقط |
Lo lamento, tuve un episodio de nausea Pero ahora estoy bien. | Open Subtitles | أنا آسفة. كان عندي نوبة غثيان ولكني الآن بخير. |
Pero ahora creo que, tal vez eres sólo un chico que le gusta pelear. | Open Subtitles | ولكني الآن مقتنع بأنك مجرد فتى يهوى المشاكسات. |
Dice que puede hablarles bien de mí, Pero ahora estoy más centrado en la medicina. | Open Subtitles | يقول أنه يستطيع عمل توصية لي ولكني الآن أركز على الطب أكثر |
"Leyendo un cuento para niños... " Pero ahora estoy aquí. | Open Subtitles | كان يقرأ قصة للأطفال ولكني الآن أنا هنا |
Pero ahora no tomo medicación y mi cabeza está clara por primera vez en, como, siempre. | Open Subtitles | ولكني الآن لا أتناول أية عقاقير ودماغي ليس به علّة لأول مرة منذ أن وُلدت |