ويكيبيديا

    "ولكنّا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pero
        
    Reaccionamos escandalizados ante la tragedia individual de quienes la padecen, pero ignoramos convenientemente el régimen de inequidades que promueve a su propagación y el terrible efecto económico y social de sus consecuencias. UN ونشعر بالصدمة حيال المآسي الفردية لمن يعانون من المرض، ولكنّا نختار لراحة أنفسنا غض الطرف عن النظم المجحفة التي تعزز من انتشار المرض وعواقبه الاقتصادية والاجتماعية الوخيمة.
    pero no podemos esperar millones de años. TED ولكنّا لا نملك ملايين من السنين حتى ننتظر.
    Yo quería oír a los delfines desde la laguna, pero no sabíamos qué profundidad tenía. Open Subtitles أردتُ سماع الدلافين في البحيرة ولكنّا لم ندري كم عمقها
    Todo está calmado, pero nos pueden localizar Unidad de cuatro. Open Subtitles المكان هادىء ولكنّا لا نستطيع تحديد مكان الوحده الرابعة
    pero por fin, volvimos con mi tío. cuando yo tenía... 12 años. Open Subtitles ولكنّا رجعنا في آخر المطاف مع عمّي حين كنتُ في الـ12 من عمري
    Tú no nos conoces, pero vinimos aquí para verte a ti. Open Subtitles أنتِ لا تعرفينا، ولكنّا أتينا هنا فعلاً لرؤيتكِ.
    pero nosotros somos pacientes y vigilantes. Open Subtitles في مركز الشرطة هذا ولكنّا الطرفين المريض والساهِر على راحته
    Al menos un día, pero primero vamos a pedir más tiempo. Open Subtitles على الأقل يوماً ولكنّا في الأول سنطالب بالمزيد من الوقت
    pero estamos dando manotazos, y él va en serio. Open Subtitles لكان ذلك ليشكل شيئًا، ولكنّا فارغي الأيدي، وهو ليس بالجوار
    El canciller aún está en la operación, pero identificamos al que le disparó. Open Subtitles الحاكم لا زال في صالة العمليّات ولكنّا قمنا بتحديد هوية من أطلق النار
    Puede que parezcamos los típicos blanquitos pero... no lo somos. Open Subtitles قد نبدو كمن يعيشون في برج عاجي، ولكنّا لسنا كذلك.
    Sin presiones, pero contamos contigo para que salves su vida. Open Subtitles دون ضعوط، ولكنّا نعتمد عليك لإنقاذ حياته
    Digo, todos asumen que los padres aman a sus hijos incondicionalmente, pero hemos estudiado casos como esos. Open Subtitles أعني، يظن الجميع أن الوالدين يحبون صغارهم ،دون شروط ولكنّا مررنا بحالات كتلك
    pero uno no enviaría a sus hijos a la escuela en un auto sin conductor que tuviera un 90 % de exactitud, ni uno con un 99 %. TED ولكنّا لن نرسل أطفالنا للمدرسة في سيارة ذاتية القيادة متقنة بنسبة %90 أو حتي بنسبة %99.
    Estaba bloqueado, pero nosotros subimos. Open Subtitles كانت مُسوّرة، ولكنّا صعدنا إلى هناك
    Sí, pero no sabemos quienes son. No todavía. Open Subtitles حسنُ، ولكنّا لا نعلم هوياتهم - ليس بعد -
    ¿6? pero si trabajamos muy duro. Open Subtitles ولكنّا اجتهدنا يا عزيزي، ماذا حدث؟
    Trajimos el palo pero olvidamos la zanahoria. Open Subtitles أحضرنا العصا، ولكنّا نسينا الجزرة
    Conversabamos mucho pero dejamos de hablarnos y él... murió de un ataque al corazón un año después. Open Subtitles كُنّا على مقرِبَة، ولكنّا توقفنا عن الكلام، وهو... توفي بنوبَة قلبيّة في عضُون عَام.
    pero nunca encontramos el cuerpo, y cualquier otra pista que tuvimos se enfrió. Open Subtitles أوافقك الرأي، ولكنّا لَم نجد جثةً أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد