Tengo mucha gente que dicen ser mis amigos, Pero tú realmente lo eres. | Open Subtitles | لدي العديد من النّاس الذين يقولون أنّي صديقهم ولكنّك صديقي حقاً. |
Pero tú estás viejo y cansado, y necesitas savia nueva en esto. | Open Subtitles | ولكنّك عجوز ومتعب، وتحتاج لرؤية جديدة لهذه القضية |
Escucha, no te conozco, pero... tú pareces conocerme, así que si tú y yo somos amigos, necesitaré tu ayuda. | Open Subtitles | اسمع يا أخي، لا أعرفك ولكنّك تبدو وكأنّك تعرفني لذا إن كنّا صديقين فأحتاج مساعدتك |
Una cosa más: quizás no seas padre... pero eres mi hermano. | Open Subtitles | دعني أخبرك بشئ ربما أنت لست بأب ولكنّك أخي |
Ha llevado más de tiempo del previsto originalmente, pero lo has conseguido. | Open Subtitles | مع أنّك أخذت وقتاً طويلاً أكثر ممّا توقعته ولكنّك فعلتها |
- Pero igual estás bien, ¿cierto? | Open Subtitles | ولكنّك على مايرام، صحيح ؟ - أجل،لقد أثاروا غضبي - |
pero tu no lo pillaste, y acabaste Trabajando en el periodico local, que resultó ser La mejor cosa que podria haber sucedido | Open Subtitles | ولكنّك لم تحصلي عليها, وإنتهى بكِ المطاف تعملين بجريدة محليّة والتي تحوّلت لتصبح أفضل شيء حصل معك. |
Podemos creer que nuestro cerebro viene programado con circuitos emocionales, que nacemos con circuitos emocionales, pero no es así. | TED | قد تظن أنّ دماغك مترابط أساساً عبر دارات للمشاعر، أنّك وُلدت بدارات للمشاعر، ولكنّك لست كذلك. |
Quería morir, Pero tú amas la vida. | Open Subtitles | كنت توّد الموت ولكنّك تحب الحياة |
Tú siempre dices que no podemos dejar que las emociones nublen nuestro juicio, Pero tú lo hiciste. | Open Subtitles | إنّك تقول دائماً أننا لا يمكن أنْ ندع العواطف تؤثر على قرارنا، ولكنّك تأثرت. |
Acudí a ti hace años y te conté de mi plan para... resolver los misterios de la sexualidad humana, Pero tú te negaste rotundamente. | Open Subtitles | لقد جئت إليك منذ سنوات وعرضت عليك خطتي لكشف غموض النشاط الجنسي البشري ولكنّك قلت لي بشكل قاطع لا. |
Pero tú lo hiciste para hacer cualquier conversación que los dos tenían privilegios. | Open Subtitles | لقد تزوجتها لأنّني أحبها ولكنّك فعلت ذلك لتجعل كلّ محادثة |
Pero tú vas a un sitio, el cártel a otro. | Open Subtitles | ولكنّك مُنعرِج، رئيس عصابة المُخدّرات مُتأرجِح |
Pero tú conoces a este desgraciado, sabes cómo piensa, de qué es capaz. | Open Subtitles | ولكنّك تعرفين هذا السّافِل، وتعرفين كيف يُفكِّر وتعرفين ما الذي هو قادِرٌ على فِعلِه |
Pero tú, por otro lado, bueno, es difícil decir dónde acabas tú y empiezo yo. | Open Subtitles | ولكنّك, من الناحية الأخرى، حسناً, من الصعب القول أين توقّفـــت أنت، وأين بدأت أنا. |
pero eres graciosa. Mírate, así de ruda. | Open Subtitles | ولكنّك مضحكة، انظري لنفسك صارمة جدّاً |
No te ofendas pero eres la última persona que necesita un refugio para tener sexo. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة ولكنّك آخر من يحتاج لشقّة للمضاجعة |
¡Despierta! Sé que no estás bien con lo que estamos haciendo, pero eres un estorbo para todos nosotros aquí! | Open Subtitles | أنا أعلم بأنك لا تبدو بخير ولكنّك تبطئنا جميعاً هنا |
Aún no lo sabes, pero lo tienes. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ذلك بعد، ولكنّك تملكها إنها هنا |
Sabes que algo estaba mal la noche en que te pusieron en libertad no sabías lo que era, pero lo sentías. | Open Subtitles | كنتَ تعرف أنّ هناكَ شيئا ما خاطىء ليلة تحريرك لم تعرف ما هو ، ولكنّك شعرت به |
No puedo creer que me vencieras, pero lo hiciste. | Open Subtitles | تباً، لا أصدق أنّك هزمتني، ولكنّك هزمتني |
- Pero no puedes conocerla. - Te odiará. | Open Subtitles | ولكنّك حقاً لا تستطيعين مقابلتها - ستكرهكِ - |
Pues bien Sr. Cojonudo, quizas yo los apunte hacia lo que tu hiciste, pero tu fuiste quien lo hizo. | Open Subtitles | حسنٌ، سيد. متباهي ربما كنتٌ السبب في توجيههم لأفعالك ولكنّك من قام بارتكاب تلك الأفعال |
No están mintiendo, dicen la verdad. pero no fuiste tú, fui yo. | Open Subtitles | لا يكذبون، بل يقولون الحقيقة ولكنّك لست الفاعلة بل أنا |