ويكيبيديا

    "ولكنّك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero tú
        
    • pero eres
        
    • pero lo
        
    • - Pero
        
    • pero tu
        
    • pero no
        
    Tengo mucha gente que dicen ser mis amigos, Pero tú realmente lo eres. Open Subtitles لدي العديد من النّاس الذين يقولون أنّي صديقهم ولكنّك صديقي حقاً.
    Pero tú estás viejo y cansado, y necesitas savia nueva en esto. Open Subtitles ولكنّك عجوز ومتعب، وتحتاج لرؤية جديدة لهذه القضية
    Escucha, no te conozco, pero... tú pareces conocerme, así que si tú y yo somos amigos, necesitaré tu ayuda. Open Subtitles اسمع يا أخي، لا أعرفك ولكنّك تبدو وكأنّك تعرفني لذا إن كنّا صديقين فأحتاج مساعدتك
    Una cosa más: quizás no seas padre... pero eres mi hermano. Open Subtitles دعني أخبرك بشئ ربما أنت لست بأب ولكنّك أخي
    Ha llevado más de tiempo del previsto originalmente, pero lo has conseguido. Open Subtitles مع أنّك أخذت وقتاً طويلاً أكثر ممّا توقعته ولكنّك فعلتها
    - Pero igual estás bien, ¿cierto? Open Subtitles ولكنّك على مايرام، صحيح ؟ - أجل،لقد أثاروا غضبي -
    pero tu no lo pillaste, y acabaste Trabajando en el periodico local, que resultó ser La mejor cosa que podria haber sucedido Open Subtitles ولكنّك لم تحصلي عليها, وإنتهى بكِ المطاف تعملين بجريدة محليّة والتي تحوّلت لتصبح أفضل شيء حصل معك.
    Podemos creer que nuestro cerebro viene programado con circuitos emocionales, que nacemos con circuitos emocionales, pero no es así. TED قد تظن أنّ دماغك مترابط أساساً عبر دارات للمشاعر، أنّك وُلدت بدارات للمشاعر، ولكنّك لست كذلك.
    Quería morir, Pero tú amas la vida. Open Subtitles كنت توّد الموت ولكنّك تحب الحياة
    Tú siempre dices que no podemos dejar que las emociones nublen nuestro juicio, Pero tú lo hiciste. Open Subtitles إنّك تقول دائماً أننا لا يمكن أنْ ندع العواطف تؤثر على قرارنا، ولكنّك تأثرت.
    Acudí a ti hace años y te conté de mi plan para... resolver los misterios de la sexualidad humana, Pero tú te negaste rotundamente. Open Subtitles لقد جئت إليك منذ سنوات وعرضت عليك خطتي لكشف غموض النشاط الجنسي البشري ولكنّك قلت لي بشكل قاطع لا.
    Pero tú lo hiciste para hacer cualquier conversación que los dos tenían privilegios. Open Subtitles لقد تزوجتها لأنّني أحبها ولكنّك فعلت ذلك لتجعل كلّ محادثة
    Pero tú vas a un sitio, el cártel a otro. Open Subtitles ولكنّك مُنعرِج، رئيس عصابة المُخدّرات مُتأرجِح
    Pero tú conoces a este desgraciado, sabes cómo piensa, de qué es capaz. Open Subtitles ولكنّك تعرفين هذا السّافِل، وتعرفين كيف يُفكِّر وتعرفين ما الذي هو قادِرٌ على فِعلِه
    Pero tú, por otro lado, bueno, es difícil decir dónde acabas tú y empiezo yo. Open Subtitles ولكنّك, من الناحية الأخرى، حسناً, من الصعب القول أين توقّفـــت أنت، وأين بدأت أنا.
    pero eres graciosa. Mírate, así de ruda. Open Subtitles ولكنّك مضحكة، انظري لنفسك صارمة جدّاً
    No te ofendas pero eres la última persona que necesita un refugio para tener sexo. Open Subtitles لا أقصد الإهانة ولكنّك آخر من يحتاج لشقّة للمضاجعة
    ¡Despierta! Sé que no estás bien con lo que estamos haciendo, pero eres un estorbo para todos nosotros aquí! Open Subtitles أنا أعلم بأنك لا تبدو بخير ولكنّك تبطئنا جميعاً هنا
    Aún no lo sabes, pero lo tienes. Open Subtitles أنت لا تعرف ذلك بعد، ولكنّك تملكها إنها هنا
    Sabes que algo estaba mal la noche en que te pusieron en libertad no sabías lo que era, pero lo sentías. Open Subtitles كنتَ تعرف أنّ هناكَ شيئا ما خاطىء ليلة تحريرك لم تعرف ما هو ، ولكنّك شعرت به
    No puedo creer que me vencieras, pero lo hiciste. Open Subtitles تباً، لا أصدق أنّك هزمتني، ولكنّك هزمتني
    - Pero no puedes conocerla. - Te odiará. Open Subtitles ولكنّك حقاً لا تستطيعين مقابلتها - ستكرهكِ -
    Pues bien Sr. Cojonudo, quizas yo los apunte hacia lo que tu hiciste, pero tu fuiste quien lo hizo. Open Subtitles حسنٌ، سيد. متباهي ربما كنتٌ السبب في توجيههم لأفعالك ولكنّك من قام بارتكاب تلك الأفعال
    No están mintiendo, dicen la verdad. pero no fuiste tú, fui yo. Open Subtitles لا يكذبون، بل يقولون الحقيقة ولكنّك لست الفاعلة بل أنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد