Sí, lo sé, pero estábamos huyendo así que, no me enteré de todo. | Open Subtitles | أجل, أعلم ولكنَّنا كنا نركضُ لذلكْـ لم أفهم كلَّ ما قلت |
Es muy amable por tu parte velar por nosotros, pero no esperamos nada a cambio. | Open Subtitles | إنَّه لمن لطفك أن تسأل وتهتم بنا .ولكنَّنا لا نتوقع منك أي شيء |
pero nosotros llegamos más tarde, una hora después del cierre, así que cuando llegamos las ratas tienen montada una fiesta. | Open Subtitles | ولكنَّنا نذهب الى هناك لاحقا ً, بعد ساعة مِن الاغلاق , لِذا ستكون في الخارج مُحتفلِة |
pero no somos tan buenos haciendo frente a las consecuencias. | Open Subtitles | ولكنَّنا لسنا جيدين تماما ً في التعامل مع العواقب. |
pero les hemos subido a nuestro barco para atenderles médicamente, esperemos que estén bien. | Open Subtitles | ولكنَّنا أخذناهما الى قاربنا للحصول على بعض العناية الطبية على أمل أن يكونا بخير |
pero creemos que la fotografía es muy sospechosa. | Open Subtitles | ولكنَّنا نعتقدُ بشدة بأنَّ الصورةَ قد تم التلاعب بها |
pero creemos que la desaparición de tu hija podría tener relación con el robo. | Open Subtitles | ولكنَّنا على يقينٍ تام بأنَّ مسألةُ إختفاءِ إبنتكِ لها علاقةٌ إرتباطيّةٌ بموضوعِ السرقة |
Jimmy, sabíamos que no dirías que sí a esto, pero necesitamos que cuides de Maw Maw unos días mientras estamos en unas relajantes vacaciones. | Open Subtitles | جيمي, نحنُ نعلم أنك لم تكن لتوافق على شئٍ من هذا ولكنَّنا نحتاجك أن تقوم برعاية جدتك لبضعة أيام |
Ok, pero necesitamos que nos dejes la mesa del comedor. | Open Subtitles | لا بأس, ولكنَّنا نريد إستعارة طاولة غرفة المعيشة لديكم |
¿Pero estamos en la misma pagina? | Open Subtitles | فإنَّه بعد كلِ هذا يعتبرُ شخصاً جيداً ولكنَّنا متوافقان تماماً |
Bueno, hay algo viviendo en nuestra chimenea, pero no hemos tenido un ratón en dos años, así que no hacemos preguntas. | Open Subtitles | حسناً, هنالك شيئاً يعيشُ في مدخنتنا ولكنَّنا لم نحضى بفأرةٍ واحدة لمدة سنتين |
Sé que todos parecen bultos, pero no somos ricos en moldes para galletas. | Open Subtitles | إنَّني أدركُ تماماً بأنها جميعاً تبدو ككتلٍ متكتلة ولكنَّنا لا نملكَ ما يؤهلنا لقطعها وتصميمها بشكلٍ محترف |
pero estamos solo a medio camino en nuestro periodo de prueba. | Open Subtitles | ولكنَّنا في وسط برنامجنا التدريبي الحالي |
El hombre al que buscamos es alguien muy organizado, pero aún no sabemos por qué elige a sus víctimas. | Open Subtitles | إنَّ الشخصَ الذي نبحثُ عنهُ شخصٌ مذنبٌ ذو تنسيقٍ مسبق ولكنَّنا لا نعلم الآن, لماذا أو كيف يقومُ بإختيارِ ضحاياه |
pero avisamos a la policía, a Seguridad Nacional, al FBI... | Open Subtitles | ولكنَّنا قد أبلغنا شرطة الولاية والأمن الوطني ودائرة التحقيقاتُ الفيدراليّة |
pero tenemos esto, de las cámaras de vigilancia exteriores del consulado antes del ataque. | Open Subtitles | ولكنَّنا عثرنا على هذا عن طريقِ كاميرةُ المراقبةِ الخارجيّةِ للقنصليّة وقٌبيلَ حدوثِ الهجوم |
Mire, señora, puede rechazar un tratamiento... pero no nos iremos hasta que firme la negativa. | Open Subtitles | إنظري, يمكنكِـ أن ترفضي تلقي العلاج يا سيدتي ولكنَّنا لن نبارحَ مكاننا حتى توقعي بالرفضِ |
pero no sabíamos dónde hasta que una cámara de tráfico le grabó en la Autovía del Pacífico. | Open Subtitles | ولكنَّنا لم نعرفْ أينَ حتى إلتقطتهُ كاميرةٌ مروريةٌ على طريقِ المحيط الهادي السريع |
pero no estamos seguros de qué es. | Open Subtitles | ولكنَّنا لسنا متأكديّنِ من ماهيّةُ الأمرِ بعد |
pero encontramos al tipo, y lo admitió. | Open Subtitles | ولكنَّنا عثرنا على الرجلَ ولا يفصلنا عنهُ سوى إعترافه |