pero espero que esté preparado para decirle al coronel porqué civiles siguen teniendo un acceso garantizado a información militar clasificada. | Open Subtitles | ولكن آمل أن تكون مُستعد لإخبار العقيد لماذا المدنيين لديهم إذن بالدخول إلي منشأة عسكريّة عالية السريّة. |
Dr. Brennan, lo sé es difícil ser paciente, pero espero que se puede ver todo el mundo está haciendo todo lo posible. | Open Subtitles | الدكتور برينان، وأنا أعلم فمن الصعب أن يكون المريض، ولكن آمل أن تتمكن من رؤية الجميع يفعل قصارى جهدهم. |
No sé pero espero que sea un lugar donde pueda usar pantalones. | Open Subtitles | لا اعرف، ولكن آمل انه مكان أستطيع ارتداء سروال فيه. |
Hoy me dirijo a ustedes, tal como estaba previsto, para volver a hablar de la guerra, pero espero que sea para hablar del fin de la guerra. | UN | أتوجه إليكم اليوم كما كان مقررا، لأتحدث مرة أخرى عن الحرب، ولكن آمل أن يكون الحديث عن نهاية تلك الحرب. |
Y pueden pensar que no debe tener nada que ver una cosa con otra, pero espero que al final de estos 18 minutos puedan ver una pequeña relación. | TED | وستعتقد بأنه لا توجد علاقة بين الاثنين ولكن آمل بنهاية الثمانية عشر دقيقة، ستجد أن هناك علاقة صغيرة. |
No he corrido uno completo aún, pero espero hacerlo. | Open Subtitles | أنا لم سباق ماراثون كامل حتى الآن، ولكن آمل أن. |
Sé que eso no lo cambia para bien... pero espero que encuentres en tu corazón la voluntad de perdonarme. | Open Subtitles | أعلم أن هذا لا يصحّح خطئي. ولكن آمل أن تسامحيني. |
pero espero que lo bastante para ver lo que Isabel hace de su vida. | Open Subtitles | ولكن آمل طويلا بما يكفي لرؤية ماذا إيزابيل مع نفسها. |
Es claro que las mujeres sienten placer durante el sexo, pero espero que me permitan, como hombre, proponer una hipótesis osada: | Open Subtitles | بالطبع، النساء تستمتع أثناء ممارسة الجنس ولكن آمل أن يُسمح لي كرجل بطرح هذه الفرضية الجريئة |
Saben, hacer perfiles no es una ciencia exacta. pero espero estar en lo correcto. | Open Subtitles | أتعلم ، التشخيص ليس علماً دقيقاً ولكن آمل أنني محقّ |
No espero que entendáis o aprobéis la decisión que tomé, pero espero que tengáis una mente abierta y no la condenéis. | Open Subtitles | ا أتوقع أن تفهما أو تدعما القرار الذي اتخذته، ولكن آمل أن تكونا متفتحا الذهن ، ولا تدينا هذا. |
Sé que no es una excusa, pero espero que sea un factor atenuante, y algún día me perdones. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس عذرا, ولكن آمل أن يتسبب ذلك في التخفيف من الامر وربما يوما ما ستسامحيني |
pero espero que sepas lo feliz soy en este momento. | Open Subtitles | ولكن آمل أن تعرفِ إلى أي مدى أنا أشعر بالسعادة الآن |
- A veces, amigo. pero espero que este año no. Ya estoy cansado de andar en gira. | Open Subtitles | ولكن آمل ليس مرة أُخري هذا العام لقد تعبت من الطريق |
pero espero que tus padres se lo tomen tan bien como ella. | Open Subtitles | ولكن آمل أن يتقبل والداك الأمر بشكل جيد كما تقبل أهلها |
No lo sé, pero espero lograr algo. | Open Subtitles | ,أنا لا أعرف ولكن آمل أن نحصل على البعض منه |
Sé que suena mal, pero espero que regrese el vértigo de tu mamá para poder ir yo. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو سيئا، ولكن آمل الدوار أمك يأتي مرة أخرى حتى أستطيع الذهاب. |
pero espero que los eventos de estos días demuestren que puedo manejarlo. | Open Subtitles | ولكن آمل بأنّ الأحداث في الأيام القليلة الماضية تثبت أنّني يُمكنني تدبر أموري. |
pero espero que entiendas que no pienso rebajarme a tomar en serio nada de esto. | Open Subtitles | ولكن آمل أن تتمكن من فهم إذا كنت لا أحط من قدر نفسي بأخذي لأي من ذلك على محمل الجد. |
No, pero espero que el hombre que tengo dentro pueda ayudar. | Open Subtitles | لا، ولكن آمل أن الرجل في الداخل يمكنه المساعده |