ويكيبيديا

    "ولكن إن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero si
        
    • Pero aunque
        
    • pero que si
        
    Pero si se cotejan estos datos con los demás, en esencia estás haciendo el papel de un agente del FBI, al ponerlos todos juntos. TED ولكن إن استطعت ربطها مع البيانات الأخرى، فعندها مبدئياً تعيد لعب دور عميل مكتب التحقيق الفيدرالي. وبوضع كل ذلك معاً.
    Pero si prestan atención, verán esa tristeza en mis ojos oirán ese dejo de miedo en mi, antes segura, voz. TED ولكن إن دققتم النظر، سترون ذلك الحزن الذي يكسو عيني وتسمعون الخوف الذي يهز صوتي المتماسك سابقاً.
    Pero si queremos entender lo que está pasando, tenemos que ir un poco más lejos. TED ولكن إن أردنا فهم ما يحدث، فنحتاج أن نمضي أبعد من ذلك قليلًا.
    Y, de hecho, es tan caliente, que no podemos visitar estos planetas, Pero si pudiéramos, nos fundiríamos mucho antes de llegar. TED وهو حاليا, حارٌّ جدّاً لا يمكننا زيارة أي من هذه الكواكب, ولكن إن أمكننا سنذوب قبل الوصول هناك
    Pero si está tan mal ser zurdo entonces ¿por qué sucede tanto? TED ولكن إن كانت الأعسرية سيئة هكذا، فلماذا تحصل من الأصل؟
    Y luego me dijo, siempre va a ser difícil, Pero si lloras así cada cada vez, vas a morir de tristeza. TED ومن ثم قال لي، سيكون الأمر دائماً صعباً، ولكن إن بكيت هكذا في كل مرة، ستموت من الحسرة.
    Pero si no es cierto... ¿por qué trató de prevenir nuestra llegada? Open Subtitles ولكن إن لم تكن هذه الحقيقة لماذا حاولت منع حضورنا؟
    Pero si pregunta... dile que tengo invitados y que no me moleste. Open Subtitles ولكن إن سألت, قولي لها أن لدي ضيوف وألا تزعجني
    Mira, Marge, me doy cuenta de que algo te está molestando Pero si sales, te prometo que haré lo que haga falta para mejorar las cosas. Open Subtitles أستطيع أن أرى أنك منزعجة من أمر ما، ولكن إن خرجت من هذه السيارة، أعدك أن أفعل أياً ما يلزم لتصحيح الأمور.
    Pero si es la mitad de brillante de lo que creo... no debemos perderla. Open Subtitles ولكن إن كان لديها نصف الذكاء الذي أتوقّعه لها,فلا نريد أن نخسرها
    (Valentín) Yo sé que estaba bien Pero si ella me llega a faltar un día... (Valentín)...¿qué hacía yo? Open Subtitles كنتُ أعلم أنهـا بخير. ولكن إن حدث شيءٌ لهـا يوماً ما، ماذا سأفعل من دونهـا؟
    Pero si quieres que una mujer se enamore de ti, dale poesía. Open Subtitles ولكن إن أردت أن تقع امرأة في حبّك، استعمل الشعر
    Pero si entonces comparo la topografía con el mapa de los océanos... Open Subtitles .. ولكن إن قارنت بين عِلم الطوبوغرافيا .. بخريطة المُحيط
    No quiero adelantarme, Pero si ustedes se casan deberían hacerlo en el Centro Polaco de la avenida de Queens, tiene mucha clase. Open Subtitles لا أريد أن أتسبق الأحداث ولكن إن أردتم الجواز فيجب أن تتزوجوا في مركز الجالية البولندية على جادة كوين
    Estoy de acuerdo, Pero si hay otros sobrevivientes... puede que no tengan mucho tiempo. Open Subtitles موافق، ولكن إن كان هناك ناجون آخرون فلربما ليس أمامهم وقت طويل
    Pero si el objetivo era siempre la gente, por qué no hizo a nadie morir en los primeros fuegos? Open Subtitles ولكن إن كان الهدف دائماً هو الناس ، فلماذا لم يتوفّي أحد في الحرائق الأولي ؟
    Sí, Pero si continúas hablándome, voy a perder mi línea de pensamiento. Open Subtitles أجل ، ولكن إن بقيت تكلمني فإنني سأفقد حبل أفكاري
    Pero si cree que existe la más mínima posibilidad... de que alguna otra cosa pudiera pasar aquí,... por favor déjame hablar con tu hijo. Open Subtitles ولكن إن كنت تعتقدين بأنّ هناك إمكانية بأنّ هناك شيء آخر قد يكون يحصل هنا رجاء دعيني أتحدث إلى ابنك
    Tengo la esperanza de que volverán para el ensayo, Pero si no... Open Subtitles آمل أنهم سيعودون في وقت البروفة، ولكن إن لم يعودوا
    Pero si no luchas por ello, entonces no tendrás la menor posibilidad. Open Subtitles ولكن إن لم تحارب من اجلها,إذن انت تملك فرصة أقل.
    Honestamente creímos que a la gente le gustaría Pero aunque no lo aprueben, esperamos que respeten nuestro derecho de decorar como nos plazca. Open Subtitles لقد ظننا أنه يُعجب الناس ولكن إن لم يُعجبكم .. نأمل أن تحترمون حقّنا بتزيينه كما نرى
    ¿Pero que si no lo estoy? Open Subtitles ولكن إن لم أكن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد