ويكيبيديا

    "ولكن الأمر ليس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pero no es
        
    • no es lo
        
    • pero no se trata
        
    Por tanto, es un documento que tal vez tenga un título inadecuado o impreciso que algunos pueden interpretar como una decisión de la Conferencia, pero no es el caso. UN إذن، فهذه ورقة ربما تحمل عنواناً مخجلاً أو غير دقيق قد يفهمها البعض على أنها مقرر المؤتمر، ولكن الأمر ليس كذلك.
    Sería bueno si ellos detectaran solo una sustancia química, pero no es tan simple. TED سيكون من الأفضل لو كانوا يتتبعون عنصرا كيميائيا واحداً، ولكن الأمر ليس بهذه البساطة.
    pero no es tan fácil. Open Subtitles ولكن الأمر ليس سهلا هكذا فى عملى,لابد وان تنفذى ما يُطلب منك
    Estoy enferma, cariño, enferma y cansada... pero no es serio. Open Subtitles أنا كذلك، مريضة و مرهقة ولكن الأمر ليس خطيرا
    Si diera ganancias, sería distinto. pero no es así. Open Subtitles إذا كنت تريد شراؤها، سيكون ذلك شيئا آخر، ولكن الأمر ليس كذلك.
    La mayoría cree que si a alguien lo acusan de un crimen lo arrestan y lo llevan a juicio, pero no es así. Open Subtitles يظن معظم الناس أن المتهمين بجرائم يتم جرّهم إلى المحاكمة ولكن الأمر ليس هكذا.
    Sé que quieres que se te den los mensajes en la mano, pero no es mi culpa. Open Subtitles أعلم أنك تريدين أن تسلم الرسائل لك شخصياً ولكن الأمر ليس خطأي
    Digo, todavía encajamos y todo pero no es lo mismo, ¿cierto? Open Subtitles أعني مازلنا مناسبين لبعضنا ولكل شيء ولكن , الأمر ليس نفسه , أليس كذلك ؟
    Piensas que te sientes culpable pero... no es eso, no es culpa. Open Subtitles أنت تعتقد أنك تشعر بالذنب ولكن الأمر ليس كذلك لا يوجد شيء يسمى الذنب
    Tu asumes que definí mi camino Yo tengo mi vida, y todo es como es, pero no es así. Open Subtitles إنك تفترضين أنني شخص أناني في طريقة عيشه وحياته وفي كل شيء آخر ولكن الأمر ليس كذلك
    Sé que hablamos todos los días, pero no es lo mismo. Open Subtitles أعلم أننا نتحدث كُل يوم، ولكن الأمر ليس مُماثِلاً.
    Un equipo de extracción de dos hombres podría entrar, pero no es fácil. Open Subtitles فريق مُكون من رجلين يُمكنهما الدخول من هناك، ولكن الأمر ليس سهلاً.
    Es un poderoso encanto , Rose , pero no es tan poderoso. Open Subtitles وهو سحر قوي، روز، ولكن الأمر ليس بهذه قوية.
    Bueno, pero no es gran cosa, ¿no? Open Subtitles حسنا، ولكن الأمر ليس بهذه كبيرة في التوصل الى اتفاق، أليس كذلك؟
    Sí, sé que lo dijiste, pero no es eso. Open Subtitles أجل، أعلم، أخبرتيني ذلك ولكن الأمر ليس كذلك
    pero no es así. Open Subtitles ولكن الأمر ليس كذلك كل هذا يدور حول البيروقراطية
    Pues... sé que suena mal, pero no es así. Open Subtitles هذا يبدو سيئاً ، ولكن الأمر ليس كما تظنين
    Sí, pero no es lo mismo que viviendo bajo el mismo techo, viéndonos cada día. Open Subtitles نعم, ولكن الأمر ليس مشابهاً للعيش معنا تحت سقف واحد ورؤية بعضنا كل يوم.
    Y dar jaqueca a alguien es causar que alguien tenga una jaqueca, pero no es como si sacases la jaqueca de tu cabeza y la hicieras ir hasta otra persona y luego planearas metersela en su cabeza. TED وإصابة شخص ما بصداع، تجعل أن يكون عنده صداع، ولكن الأمر ليس كما لو أنك تخرج الصداع من رأسك وتسْبيب إنتقاله للشخص الآخر، ومن ثم تُخطط لإدخاله في رأسه.
    pero no se trata solo de la escala del comercio electrónico, es la velocidad de adopción y la agregación de los ecosistemas. TED ولكن الأمر ليس مقتصرًا فحسب على حجم التجارة الإلكترونية، بل أيضًا سرعة تبني ونمو الأنظمة الاقتصادية الإلكترونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد