En una época, así era. Pero ahora soy mucho más que eso. Cielos. | Open Subtitles | كان ذلك منذ زمن, ولكن الان انا اكثر بكثير اوه, سنيور |
- Te lo explicaré mas tarde. Pero ahora debemos salir de aquí. | Open Subtitles | سأشرح لك لاحقا ولكن الان يجب ان نخرج من هنا |
Sí, lo estaba, Pero ahora no lo estoy y necesito que te vayas, ahora. | Open Subtitles | نعم كنت ولكن الان انا لست كذلك واحتاج منك ان تذهب الان |
Al principio era solo para callarlo, Pero ahora ha empezado a gustarme. | Open Subtitles | في البداية كانت فقط لاسكاته, ولكن الان بدات اعجب به. |
Pero ahora que están enfrentados es solo cuestión de tiempo para que se destruyan mutuamente. | Open Subtitles | ولكن الان بما انكما قلبتما على بعض انها مساله وقت حتى تدمران بعضكما |
Pero ahora que ambas eran mis ex, se llevaban bien de repente. | Open Subtitles | ولكن الان ، بعد ان هجراني كلتاهما اصبحا مقربتين جداً |
Pero ahora que ha expuesto lo que realmente piensa de sí mismo y que no cree que se merezca este trabajo- | Open Subtitles | ولكن الان بعد ان اكتشفت ما تظن حقا في نفسك وانك مؤمن حقا انك لا تستحق هذا العمل |
Pero ahora, veo una asquerosa e indecente familiaridad entre tu suegro y tú. | Open Subtitles | ولكن الان انا ارى منظراً مقززا وفاحش بينك وبين والد زوجك |
Tal vez podamos ir a York City en algún momento Pero ahora debemos ver cómo nuestros otros planes han salido. | Open Subtitles | ربما بالامكان الذهاب الى نيويورك في مرحلة ما ولكن الان علينا ان نرى كيف تسير خطتنا الاخرى |
Pero ahora que sé que el Sr. Benderhall estaba viviendo una mentira, no sé en qué más creer. | Open Subtitles | ولكن الان بما اني اعرف ان السيد باندرهول كان يعيش كِذبه لا اعرف ماذا اصدق |
Antes yo no hablaba, Pero ahora... no sé. | Open Subtitles | انا لم اعتد ان اتكلم اثناء نومي ، ولكن الان انا لا ادري |
Antes era el hombre pesado de Alemania, Pero ahora quizá esté demasiado pesado. | Open Subtitles | رجل ألمانيا الضخم ولكن الان المفرط في الضخامة |
Pero ahora, creo que era alguien completamente diferente. | Open Subtitles | ولكن الان الان أعرف أنه شخص مختلف تماماً |
Pero ahora que ya lo hemos hecho... verá que se ha convertido en algo muy diferente a lo que era antes. | Open Subtitles | ولكن الان علينا هذا سوف تري انك اصبحت شخصا مختلف تماما عما كنت علية |
Pero ahora somos una pareja que discute. | Open Subtitles | ولكن الان نحن زوجان بينهم معركة |
Hicimos cosas muy locas, Pero ahora la atracción se acabó. | Open Subtitles | ولقد فعلنا بعض التفاهات المجنونة ولكن الان الخوف انتهى |
Pero ahora has traido la música del diablo a nuestra casa. | Open Subtitles | ولكن الان انت جلبت موسيقى الشياطين إلى داخل منزلنا |
Pero ahora sería bonito sentarnos a ver cómo otros se divierten o son asesinados. | Open Subtitles | ولكن الان من الممتع ان نشاهد أشخاصا آخرين يستمتعون أو يقتلون |
Pero ahora compartimos ese miedo y podemos superarlo juntos. | Open Subtitles | ولكن الان تشاركنا مخاوفنا ويمكننا التغلب عليها معا |
Había equilibrio en el sistema Pero ahora existe una fuerza que intenta destruir ese equilibrio para convertirse en El Único. | Open Subtitles | كان هناك موازنه فى النظام000 ولكن الان توجد قوه تنشد. تحطيم الموازنه |
Pero ya es hora de que atienda sus obligaciones, así que vaya a cambiarse el vestido, y luego busque al pequeño Edward en el cuarto de juegos. | Open Subtitles | ولكن الان ,حان الوقت لتقومى بواجباتك, لذا اذهبى وغيًرى فستانك, وانظرى الى ادوارد الصغير فى الحضانة. |
Está bien, Pero por ahora a las 2:45 de la madrugada, aún tienes novia. | Open Subtitles | حسناً .. ولكن ولكن .. الان الساعه الثانية وخمسة و اربعون دقيقة صباحاً .. |