ويكيبيديا

    "ولكن الان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero ahora
        
    • Pero ya
        
    • Pero por ahora
        
    En una época, así era. Pero ahora soy mucho más que eso. Cielos. Open Subtitles كان ذلك منذ زمن, ولكن الان انا اكثر بكثير اوه, سنيور
    - Te lo explicaré mas tarde. Pero ahora debemos salir de aquí. Open Subtitles سأشرح لك لاحقا ولكن الان يجب ان نخرج من هنا
    Sí, lo estaba, Pero ahora no lo estoy y necesito que te vayas, ahora. Open Subtitles نعم كنت ولكن الان انا لست كذلك واحتاج منك ان تذهب الان
    Al principio era solo para callarlo, Pero ahora ha empezado a gustarme. Open Subtitles في البداية كانت فقط لاسكاته, ولكن الان بدات اعجب به.
    Pero ahora que están enfrentados es solo cuestión de tiempo para que se destruyan mutuamente. Open Subtitles ولكن الان بما انكما قلبتما على بعض انها مساله وقت حتى تدمران بعضكما
    Pero ahora que ambas eran mis ex, se llevaban bien de repente. Open Subtitles ولكن الان ، بعد ان هجراني كلتاهما اصبحا مقربتين جداً
    Pero ahora que ha expuesto lo que realmente piensa de sí mismo y que no cree que se merezca este trabajo- Open Subtitles ولكن الان بعد ان اكتشفت ما تظن حقا في نفسك وانك مؤمن حقا انك لا تستحق هذا العمل
    Pero ahora, veo una asquerosa e indecente familiaridad entre tu suegro y tú. Open Subtitles ولكن الان انا ارى منظراً مقززا وفاحش بينك وبين والد زوجك
    Tal vez podamos ir a York City en algún momento Pero ahora debemos ver cómo nuestros otros planes han salido. Open Subtitles ربما بالامكان الذهاب الى نيويورك في مرحلة ما ولكن الان علينا ان نرى كيف تسير خطتنا الاخرى
    Pero ahora que sé que el Sr. Benderhall estaba viviendo una mentira, no sé en qué más creer. Open Subtitles ولكن الان بما اني اعرف ان السيد باندرهول كان يعيش كِذبه لا اعرف ماذا اصدق
    Antes yo no hablaba, Pero ahora... no sé. Open Subtitles انا لم اعتد ان اتكلم اثناء نومي ، ولكن الان انا لا ادري
    Antes era el hombre pesado de Alemania, Pero ahora quizá esté demasiado pesado. Open Subtitles رجل ألمانيا الضخم ولكن الان المفرط في الضخامة
    Pero ahora, creo que era alguien completamente diferente. Open Subtitles ولكن الان الان أعرف أنه شخص مختلف تماماً
    Pero ahora que ya lo hemos hecho... verá que se ha convertido en algo muy diferente a lo que era antes. Open Subtitles ولكن الان علينا هذا سوف تري انك اصبحت شخصا مختلف تماما عما كنت علية
    Pero ahora somos una pareja que discute. Open Subtitles ولكن الان نحن زوجان بينهم معركة
    Hicimos cosas muy locas, Pero ahora la atracción se acabó. Open Subtitles ولقد فعلنا بعض التفاهات المجنونة ولكن الان الخوف انتهى
    Pero ahora has traido la música del diablo a nuestra casa. Open Subtitles ولكن الان انت جلبت موسيقى الشياطين إلى داخل منزلنا
    Pero ahora sería bonito sentarnos a ver cómo otros se divierten o son asesinados. Open Subtitles ولكن الان من الممتع ان نشاهد أشخاصا آخرين يستمتعون أو يقتلون
    Pero ahora compartimos ese miedo y podemos superarlo juntos. Open Subtitles ولكن الان تشاركنا مخاوفنا ويمكننا التغلب عليها معا
    Había equilibrio en el sistema Pero ahora existe una fuerza que intenta destruir ese equilibrio para convertirse en El Único. Open Subtitles كان هناك موازنه فى النظام000 ولكن الان توجد قوه تنشد. تحطيم الموازنه
    Pero ya es hora de que atienda sus obligaciones, así que vaya a cambiarse el vestido, y luego busque al pequeño Edward en el cuarto de juegos. Open Subtitles ولكن الان ,حان الوقت لتقومى بواجباتك, لذا اذهبى وغيًرى فستانك, وانظرى الى ادوارد الصغير فى الحضانة.
    Está bien, Pero por ahora a las 2:45 de la madrugada, aún tienes novia. Open Subtitles حسناً .. ولكن ولكن .. الان الساعه الثانية وخمسة و اربعون دقيقة صباحاً ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد