Sorprendentemente, resultó ser gay pero yo conseguí un amor más grande claqué. | Open Subtitles | وهو الان اصبح شاذ جنسيا ولكن انا فعلت شئ اعظم |
Me sorprende que no todo el mundo lo piense, pero yo sí. | Open Subtitles | انا مندهشه ان الجميع لا يشعر بذلك ولكن انا اشعر |
- Buen punto, pero... yo soy un cuento con moraleja, no un ejemplo a seguir. | Open Subtitles | ولكن انا عبرة لمن لا يعتبر يا رجل وليس مثال مشرق يحتذى به |
Quizás no esté al tanto, pero estoy bajo una intensa cantidad de prejuicios de momento. | Open Subtitles | قد لا تكون على علم ولكن انا تحت حماية مكثفة في هذه اللحظة |
No sé lo que Millie le habló de mí, pero estoy segura de que estaba muy decepcionado. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا قالت ميلي عني له .. ولكن انا متأكده انه مخيب للأمال جدا .. |
Me encanta hacer trucos más que cualquier otra cosa en la vida, pero me lastimé la pierna hace un año. | Open Subtitles | انا احب ان اسدد اكثر من اي شيئ اخر في حياتي ولكن انا اصيبت ساقي العام الماضي |
pero soy vuestra única hija, no es como si estuviera agotando vuestros recursos. | Open Subtitles | ولكن انا ابنتكم الوحيده. ليس وكأنني اسنتزف كل مالديكم من موارد |
pero yo estoy aquí hoy para decir que esos que pierdan este barco ahora, lo van a perder para siempre. | TED | ولكن انا واقفة هنا وأقول ان أولئك الذين يفوتون القارب الآن ، سيفوتونه إلى الأبد. |
de 1980. No sé donde estaban Uds., pero yo en mi sala de estar. Fue un acontecimiento casi religioso. | TED | لا اعلم اين كنتم في ذلك الوقت, ولكن انا كنت في غرفه معيشتنا. |
Sé que piensan en ustedes como seres humanos, pero yo pienso en ustedes como bacterias en un 90 o 99 por ciento. | TED | انا ادرك إنكم تنظرون لانفسكم كبشر ولكن انا اراكم تسعون او تسعه و تسعون بالمائه بكتريا |
Las mujeres son tontas, pero yo encabezo la lista. | Open Subtitles | النساء حمقاوات, ولكن انا اتفوق على الجميع |
Si se tardan cien años lo lamentaré, pero yo voy a ver hasta dónde puedo llegar en la vida que me queda. | Open Subtitles | إذا كان يأخذ من مائة سنة أنه سيكون من المؤسف ولكن انا ذاهب لرؤية مدى أنا يمكن أن تذهب، حتى حياتي |
Probablemente le alegrará librarse de mí, pero yo le echaré de menos... mucho. | Open Subtitles | أنت من المحتمل أن تكون سعيدا للتخلص مني ولكن انا ذاهب لأفتقدك كثيرا |
Serán sólo dos semanas, pero estoy encantada. | Open Subtitles | انها فقط لمدة أسبوعين ولكن انا مسرورة جدا |
Porque ahora estoy en hora de máxima audiencia pero estoy nominado por mi trabajo en "Days of our lives". | Open Subtitles | انا الان مشغول ولكن انا رشحت بسبب عملى فى مسلسل ايام من حياتى |
Mira, eso puede que sea verdad, pero estoy hablando sobre cultivos y frutas y vegetales. | Open Subtitles | انظروا، قد يكون ذلك صحيحا، ولكن انا اتحدث عن الزروع والثمار والخضار. |
Tu no puedes verme, o escucharme... pero estoy ahí. | Open Subtitles | انت لا تسطيع ان ترانى او تسمعنى ولكن انا هناك |
pero me alegra que prestes atención, ya que te quedan siete segundos. | Open Subtitles | ولكن انا سعيد حقا لكونك مصغي لان لديك سبعة ثواني |
Colega, la cagué con este examen pero me va bomba con lo del incógnito. | Open Subtitles | ياصاح , ربما سأرسب بهذا الاختبار ولكن انا رائع في هذه السرية |
Estoy halagado, profesor, pero soy el tipo equivocado. | Open Subtitles | أنا مغري سيدي ولكن انا.. ولكنك أخترت الشخص الخطأ |
pero lo considero un éxito parcial, para ser honesto. | TED | ولكن انا اعتبر نفسي حقيقة انني حققت نجاحاً جزئياً في هذا الخصوص |
Pero te advierto, Anita, ¡Me voy a vengar de ustedes! | Open Subtitles | ولكن انا أحذرك انيتا سوف تندمين على كل ما فعلتيه |
- pero yo traeré de vuelta a Audrey. - Audrey ha desaparecido. | Open Subtitles | ولكن انا ساقوم بارجاع أودري أودري قد ذهبت |
pero he soñado con estudiar aquí desde niña. | Open Subtitles | . ولكن انا كنت احلم بالدراسه هنا . منذ ان كنت طفله |
Y tú siempre has sido rebelde... Pero creo que tienes miedo del cambio Shawn... o ¿soy solo yo? | Open Subtitles | وانت كنت دائما متمرد ولكن انا اظن انك خائف من التغيير . شون |
- Me encantaría, pero tengo que quitar las polillas de algunas lámparas. | Open Subtitles | ولكن انا من المفترض ان أزيل العث عن بعض المصابيح |