Pero tenemos que tener bien claro lo poco que significa eso. | TED | ولكن علينا ان نكون واضحين تماما عن ماهية ذلك الامر |
No es una pequeña cosa lo que te pido pero, tenemos que proteger al heredero al trono. | Open Subtitles | إنه ليس بالشئ الهين الذي أسألك إياه, ولكن علينا ان نحمي وريثنا. |
Bien, creo que hay otro modo, Pero tenemos que confiar en nosotros. | Open Subtitles | صحيح , اعتقد ان هنالك طريقة اخرى ولكن علينا ان نثق في بعضنا البعض |
En el Día Uno, un desconocido sexy y elegido... será atraído a tu apartamento... pero debemos hallar la forma de atraerlo. | Open Subtitles | في اليوم الاول شخص جنسي انت تختاريه سوف يتم اغرائه داخل شقتك ولكن علينا ان نجد وسيلة لاغرائه |
Por eso tenemos que tener esa perspectiva de largo plazo pero debemos medir el impacto cada 10 años. | TED | وهذا هو الذي يفرض علينا العمل بمفاهيم طويلة الامد ولكن علينا ان نقيس النتائج كل 10 سنوات |
No se dónde se ha ido ese hombre o qué les ha pasado, Pero tenemos que hacer nuestro trabajo. | Open Subtitles | لا أعرف أين ذهب هؤلاء الرجال أو ماذا حدث لهم، ولكن علينا ان نؤدي وظيفتنا. |
Arthur, ya sé que suena arriesgado, Pero tenemos que escucharlos. | Open Subtitles | ارثر انا اعلم انها تبدوا مجازفه ولكن علينا ان نسمع مالديهم |
¡Miren! ¡Odio interrumpir la reunión, Pero tenemos que irnos! | Open Subtitles | أكره أن أخرب لم الشمل ولكن علينا ان نذهب |
Pero tenemos que mantener las cosas importantes en nuestras vidas... tenemos que intentarlo, porque si no nos vamos a volver locos. | Open Subtitles | ولكن علينا ان نحافظ على الاشياء المهمة في حياتنا هذه يجب علينا ان نحاول او سننقاد للجنون |
Por eso regresé . Pero tenemos que irnos ahora. | Open Subtitles | لهذا السبب انا عدت ولكن علينا ان نذهب الان |
Aún no entendemos cómo funciona, Pero tenemos que entenderlo. | TED | نحن لا نفهم كيف يعمل حتى الان. ولكن علينا ان نفهم . |
Pero tenemos que recordar que hay un insumo fundamental para eso que es cuántos recursos del planeta usamos. | TED | ولكن علينا ان نتذكر ان هنالك مُدخلاً هاماً في هذه المعادلة وهو " مدى استنزاف هذه الدولة للموارد الطبيعية " |
- Oye, Apollo, fuiste un gran boxeador, Pero tenemos que aceptar los hechos. | Open Subtitles | -ابولو ، انت مقاتل عظيم ولكن علينا ان ننظر الى الحقائق ايضا |
Pero tenemos que encarar la realidad. | Open Subtitles | ولكن علينا ان نواجه الواقع |
Lo siento, Pero tenemos que estar seguros. | Open Subtitles | انا اسف ، ولكن علينا ان نكون متأكدين. |
Pero tenemos que ser más duros. | Open Subtitles | ولكن علينا ان نكون اشداء |
Bueno, no sabemos cual será nuestro camino o a qué precio nos saldrá este viaje Pero tenemos que confiar en que será un éxito. | Open Subtitles | حسناً, نحن لا نعلم ما سوف يكون طريقنا أو ما المصير الذي سوف تأخذه هذه الرحلة لكل منا ولكن علينا ان نثق من انها سوف تكون ناجحه |
pero debemos prepararnos para el día en que salgan de la ciudad, vengan a buscarnos. | Open Subtitles | ولكن علينا ان نستعد لذلك اليوم الذي قد يأتون الى مدينتنا عندما يأتون للبحث عنا |
Tal vez los enanos logren entrar a un lugar seguro para unos días, pero debemos estar preparados por si no funciona. | Open Subtitles | انا اعنى ,ربما ذلك القزم يجد مكان امن للاخباء به لمده قصيرة ولكن علينا ان نكون مستعدين ان لم ينجح ذلك |
pero debemos ser realistas sobre nuestros recursos. | Open Subtitles | ولكن علينا ان نفكر واقعياً بشأن إعانتنا هنا |
- Yo tampoco sé de qué es capaz pero tendremos que averiguarlo tarde o temprano. | Open Subtitles | لا اعرف ما هي قادرة عليه ايضا ولكن علينا ان نعرف عاجلا او اجلا |