ويكيبيديا

    "ولكن لا تقلقي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero no te preocupes
        
    • Pero no se preocupe
        
    se dividira solo entre los 4 hombres Pero no te preocupes corazon yo te cuidare Open Subtitles النقود سيتم تقسيمها على أربعة أشخاص ولكن لا تقلقي يا عزيزتي سأعتني بكِ
    Lástima que las cosas no funcionaran con Cebolla, Iris, Pero no te preocupes. TED نأسف لأن الأمور لم تسر على ما يرام مع بصلة يا أيريس ولكن لا تقلقي.
    Pero no te preocupes, no estoy casada con toda esta gente. Open Subtitles ولكن لا تقلقي ، أنا لست متزوجا من كل هؤلاء الناس
    Pero no te preocupes, no habrá ninguna falsa rubia mentirosa compulsiva allí. Open Subtitles أوه ، ولكن لا تقلقي لن يكون هناك أي كاذبة معقدة ، غشاشة وشقراء
    Pero no se preocupe, tenemos dos más fresco trabajando en ello. Open Subtitles ولكن لا تقلقي ، فلدينا اثنان جُدد يعملون عليها
    Pero no te preocupes, es una rusa guay, no de las que acojonan. Open Subtitles ولكن لا تقلقي فهي روسيه رائعه وليست واحدة من المرعبات
    Exactamente, Pero no te preocupes. El tuyo parece que está bien. Open Subtitles بالضبط, ولكن لا تقلقي فبنكرياسكِ يبدو بخير
    - ¡Lo sé! Pero no te preocupes... no va a ser la tercera rueda. Open Subtitles ولكن لا تقلقي انت لن تكون الشخص الزائد بيننا
    Este no es el hijo que he criado. Y no es el amigo al que quiero como a un hermano, Pero no te preocupes. Open Subtitles وليس الصديق الذي أحببته كأنه أخي ولكن لا تقلقي.
    Pero no te preocupes. Sabemos que está aquí, así que iré a buscarle. Open Subtitles ولكن لا تقلقي , نحن نعلم أنه هنا , لذا سأقوم بإيجاده
    Pero no te preocupes, mi entrenamiento quirúrgico fue impecable. Open Subtitles ولكن لا تقلقي تدرُبي على الجراحة كان خالياً من الأخطاء
    Bueno, se que está tomando un poco más de tiempo de lo que probablemente querias, Pero no te preocupes. Open Subtitles أعلم أن الأمر قد أخذ وقتاً أطول مما توقعتي ولكن لا تقلقي
    Cuando dije que todas esas cremas están llenas de sustancias tóxicas, Pero no te preocupes. Open Subtitles حين أشرت إلى أن المستحضرات مليئة بالأحماض السامة, ولكن لا تقلقي
    Esto solo te mantendrá tranquila, querida, e inmóvil, Pero no te preocupes. Open Subtitles هذا ليبقيكِ هادئة يا عزيزتي، وثابتة، ولكن لا تقلقي.
    Pero no te preocupes, trabajaremos en ello. Hora de llamar al orden esta reunión. Open Subtitles ولكن لا تقلقي سنعمل على ذلك حان الوقت لنبداء الأجتماع لنطلب
    Pero no te preocupes, estoy a favor del baile indecente. Open Subtitles ولكن لا تقلقي, أنا موافقة على الرقص البذيء
    Esto es para mantenerte tranquila, y quieta, cariño pero, no te preocupes. Open Subtitles وهذا سوف تبقى لكي فقط هدوء، يا عزيزتي، وما زال، ولكن لا تقلقي.
    Sé que hubo un desliz con las orquídeas, Pero no te preocupes por nada. Open Subtitles حسناً , أعلم بأنه كانت مجرد عثرة صغيرة مع زهور الأوركيديا ولكن لا تقلقي حيال أيَّ شيء
    Esta mañana. Pero, no te preocupes. Isabela está bien. Open Subtitles هذا الصباح، ولكن لا تقلقي إيزابيلا على ما يرام
    Pero no se preocupe por eso, puedo ocuparme. Open Subtitles ولكن لا تقلقي بشأن ذلك . أستطيع أن اتولى الامر
    Pediré un aplazamiento, Pero no se preocupe. Open Subtitles سأطلب التأجيل، ولكن لا تقلقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد