ويكيبيديا

    "ولكن لو كان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero si es
        
    • Pero si fuera
        
    • Pero si hubiera sido
        
    • pero si el
        
    • pero si su
        
    Pero si es un accidente, no cuenta para el ascensor o el semen. Open Subtitles ولكن لو كان مُجرّد حادث، فلن يُفسّر المصعد أو السائل المنوي
    Matar puede resultarle repugnante, Pero si es su única solución, la usa. Open Subtitles القتل قد يكون كريه بالنسبة له, ولكن لو كان هذا هو الحل الأخير, فقد يستخدمه
    Puedo decir, sé que lo hacemos por Ross y está bien. Pero si fuera por mí, no haríamos esto en la primera cita. Open Subtitles يمكن أنّ أقول بأنّي أعرف بأنّنا نعمل هذا من أجل روس وذلك جيد، ولكن لو كان الأمر بيدي، هذا ليس ما سنعمله في موعدنا الأول
    ¿Pero si fuera así, por qué no dejaron el arma del crimen junto al cadáver? Open Subtitles ولكن, لو كان الأمر هكذا, فلماذا لم يتم ترك المسدس الحقيقى بجوار الجثة ؟
    Pero si hubiera sido eso solo no habría tenido el coraje de acercarme a ti. Open Subtitles ولكن لو كان هذا كلّ شيء، لما واتتني الشجاعة للاقتراب منكَ
    Pero si hubiera sido por mí, no estaría sentada aquí. Open Subtitles ولكن لو كان لي الخيار من أمري، لما كنتُ أجلس هنا هذا اليوم. كنت سأكون ميتة على الأغلب.
    pero si el objetivo más importante es la pertinencia,el concepto debe orientarse hacia lo que es más pertinente. UN ولكن لو كان أهم اﻷهداف هو اﻷهمية ينبغي أن يوجه المفهوم نحو ما هو أكثر أهمية.
    Jack está bien, pero si el corte hubiese sido 10 cm. a la izquierda y 15 más profundo podría haber dañado su ojo. Open Subtitles جاك على ما يرام ولكن لو كان الجرح أربع بوصات لليسار و7 من العمق من الممكن أن تشج عينه
    Me temo que no puedo decirlo pero si su cliente es auténtico, sabrá de lo que hablo. Open Subtitles ,أخشى أني لا أستطيع إخبارك بذلك ولكن لو كان موكلك مستحِق فإنه سيعرف ما الذي أتحدث عنه
    Rick, yo no lo haría ni muerto, Pero si es lo que quieres, suerte, tío. Open Subtitles انظر , ريك , كان أهون على الموت ولكن لو كان ذلك ما تريد , فاتمنى لك حظا سعيد يا رجل
    Pero si es un chamán, podría haberse vuelto ardilla e irse a toda prisa. Open Subtitles ولكن لو كان كاهناً فقد يكون تحول إلى سنجاب وهرب بعيداً
    No sé lo que vi. Pero si es un hombre, es homicidio. Open Subtitles لا أعرف ما الذى رأيتة ولكن لو كان رجل ستكون تلك جريمة.
    Bueno, si no es tu hora, nada puede matarte, Pero si es tu hora, solo hará falta una. Open Subtitles ،لو لم يكن وقتك فلن يقتلك شيء ولكن لو كان وقتك .فلن يأخذ وقتاً
    Pero si fuera por mí... si seguimos jugando según las reglas, yo quiero intentar esto. Open Subtitles ولكن لو كان دوري إذا كنا ما نزال نلعب بنفس القواعد فإن هذا هو ما أريد تجربته
    Pero si fuera por mi dejariamos de buscar ahora mismo. Open Subtitles ولكن لو كان الامر عائد لي أنا قريباً الآن أَتوقّفُ عن النَظْر.
    pero si el tiempo tiene dos dimensiones, entonces éste no es lineal. Open Subtitles ولكن لو كان للزمن بعدان فالزمن ليس بخط
    Naturalmente, un comportamiento poco ético por parte de funcionarios –la raíz de la crisis actual– es inaceptable, pero, si el crecimiento fuera mayor y el desempleo estuviese disminuyendo, no se consideraría que semejantes escándalos constituyesen un drama tan grande. News-Commentary إن السلوك غير الأخلاقي من جانب المسؤولين ـ منشأ الأزمة الراهنة ـ غير مقبول بطبيعة الحال. ولكن لو كان النمو أعلى وكانت معدلات البطالة في انخفاض فما كنا لنشهد هذا القدر من الدراما في التعامل مع فضائح من هذا القبيل.
    Sí, pero si su tumor no se respondiendo al tratamiento, Open Subtitles أجل ولكن لو كان الورم لا يستجيب للعلاج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد