ويكيبيديا

    "ولكن ماذا لو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero ¿ y si
        
    • ¿ Pero y si
        
    • ¿ pero si
        
    • pero que si
        
    • pero ¿ qué tal si
        
    • Pero qué pasa si
        
    • ¿ Y qué si
        
    • Pero lo que si
        
    • ¿ Pero qué tal si
        
    • Pero ¿ qué pasa si
        
    • - ¿ Y si
        
    • ¿ pero qué si
        
    • Pero que pasa si
        
    • pero ¿ qué pasaría si
        
    Pero, ¿y si pudiéramos usar el comportamiento sexual de los mosquitos también para controlarlos? TED ولكن ماذا لو استطعنا استخدام السلوك الجنسي للبعوض من أجل التحكم فيهم؟
    ¿Pero y si el cuerpo que descubrió monsieur Redfern en la playa ese día no era en realidad el de Arlena Stuart? Open Subtitles ولكن ماذا لو كانت الجثة التى اُكتشفها السيد ريدفيرن على الشاطئ هذا اليوم, لم تكن لأرلينا ستيوارت حقيقة ؟
    Pero si su ECM le llevó al descubrimiento de esas chicas jóvenes, esa es exactamente la clase de evidencia que buscamos, ¿No? Open Subtitles ولكن ماذا لو أن تجربته أدت إلى إيجاد تلك الفتيات هذا نوع من الأدلة التى نبحث عنها، أليس كذلك؟
    ¿Pero y si los científicos hallaran algo mejor que los esteroides anabólicos? Open Subtitles ..ولكن ..ماذا لو اكتشف العلماء شيئاً أفضل من السترويد البنائي؟
    Si la defensa dice que el vial nunca existió, pero ¿y si llamas un último testigo que sabe que sí existió? Open Subtitles حسناً ، المدعي يقول ان القنينة غير موجودة ولكن ماذا لو دعوت شاهد اخر اضافي ويعلم انها موجودة؟
    Sí, bueno, pero ¿y si su fantasma está allí y puedo hablar con él? Open Subtitles نعم, حسنٌ, ولكن ماذا لو شبحهُ كان هناك و استطيع التحدث معه؟
    Pero ¿y si les dijera que puedo traerlo de la muerte? Solo si me dan lo que quiero... resucitaré a su amigo. Open Subtitles ولكن ماذا لو أخبرتكم أن بوسعي إعادة الموتى؟ .. هذا لو أعطيتموني ما أريد سأعيد صديقكم من الموت ..
    Pero ¿y si le diste al Guasón justo lo que él quería? Open Subtitles ولكن ماذا لو كنت مجرد إعطاء جوكر بالضبط ما أراد؟
    Pero, ¿y si lo viéramos desde una nueva perspectiva? TED ولكن ماذا لو نظرنا إلى الخوف نظرة جديدة؟
    ¡No! Pero si tus amigas no quieren algo contigo, ¿entonces quién? Open Subtitles لا, ولكن ماذا لو لم يريد اصدقائك الممارسة معك ، مَن سيقوم بِها؟
    pero que si tu eres como, Judio o Muslim? Open Subtitles ولكن ماذا لو أنتى مثل المسلمين او اليهود ؟
    Pero ¿qué tal si por 60 centavos por milla pudiéramos conseguir medio millón más de personas en coche compartido en L.A.? TED ولكن ماذا لو كان لأجل 60 سنتا للميل يمكن أن نحصل على نصف مليون شخص اخر تتشارك السيارات في لوس انجليس؟
    ¿Pero qué pasa si las historias que nos contamos no son verdaderas? Open Subtitles ولكن ماذا لو أنّ القَصص التي نحكيها لأنفسنا ليست صحيحة؟
    Quizás un día suceda. ¿Y qué si no sucede? Open Subtitles لربّما يتحقق المُراد في يوم ما ولكن ماذا لو لم يتحقق؟
    Y eso es genial, Pero lo que si eres no realmente interesado en la velocidad y usted quiere más de dos asientos? Open Subtitles وهي جيدة, ولكن ماذا لو كنت لست مهتماً بالسرعة وتريد أكثر من مقعدين؟
    - Deja que se vaya. - ¿Y si está en peligro? Open Subtitles فقط دعيها تذهب - ولكن ماذا لو كانت في ورطة ؟
    Sí, pero qué si ella no está? Open Subtitles نعم, ولكن ماذا لو أنها ليست؟
    ¿Pero, que pasa si reenmarcamos a Ehrlich un poco más lejos? TED ولكن ماذا لو أعدنا صياغة معادلة إلريك ثانيًا؟
    ¿Pero qué pasaría si lo invertimos y pensáramos primero en la tarea? TED ولكن ماذا لو قلبناها رأسا على عقب وفكرنا بالمهمة أولًا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد