ويكيبيديا

    "ولكن مع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pero con
        
    • Sin embargo
        
    • aunque con
        
    • pero sí
        
    • pero a medida
        
    • pero aun
        
    • pero al
        
    • si bien
        
    • pero sin
        
    • Pero aún
        
    • pero se
        
    • pero también
        
    • pero teniendo
        
    • pero haciendo
        
    • sino con
        
    En el África subsahariana y América Latina se registró cierto aumento, pero con tasas de prevalencia relativamente más bajas. UN وسجلت بعض حالات الازدياد، ولكن مع معدلات انتشار أدنى نسبيا، في أفريقيا جنوب الصحراء وأمريكا اللاتينية.
    Probemos estas soluciones, fallemos si es necesario, pero con ideas nuevas para hacerlo mejor. TED اختبر هذه الحلول، إفشل إذا لزم الأمر، ولكن مع أفكارجديدة لجعلها أفضل.
    pero con un poco de ingenio humano y un poco de tiempo, creo que no es muy difícil hacerlo tampoco. TED ولكن مع القليل من البراعة البشرية والقليل من الوقت، أعتقد أن القيام بذلك ليس بالأمر الصعب أيضاً.
    A un tipo que se paga, podría dorársele la píldora pero con un hombre como tú, no hay derecho. Open Subtitles لو كنت مجرد شخص عادي ربما كنت لأهون الأمر ولكن مع شخص مثلك فلابد من مصارحتك
    Considérala una escuela pública pero con un gran muro, y algunos francotiradores. Open Subtitles عليك أن تفكري بأنها كلية كبيرة ولكن مع سياج حولها
    pero con la gorda cada vez me cuesta más que se me pare. Open Subtitles ولكن مع بقرة سمينة لا أستطيع أن أفعل ذلك بعد الآن.
    No, pero con este perfume a auto nuevo, creerás que si lo tienes. Open Subtitles لا، ولكن مع هذا رائحة السيارة الجديدة، سوف تعتقد أنك تفعل.
    pero con esto, todo lo que tienes que hacer es saltar el cinco. Open Subtitles ولكن مع هذه الشفرة ما عليك سوى أن تقفز الرقم 5
    Con caimanes, soy muy bueno pero con ex-esposas, me vuelvo un poco tembloroso. Open Subtitles مع التماسيح كنتُ جيداً ولكن مع الزوجات السابقه .. أصب مُهتزاً
    Sí, pero con esos pensamientos todo el mundo en este planeta trabaja para ti. Open Subtitles نعم, ولكن مع هذا التفكير, كل شخص على هذا الكوكب يعمل عندك.
    pero con un pie fuera de la puerta, es difícil saber dónde estás parado. Open Subtitles ولكن مع قدمٍ واحدة خارج الباب، فمن الصعب أن نعرف أين نقف
    Por un rato te sentirás pesado pero con calor y líquidos volverás a la normalidad. Open Subtitles وسيكون بطيئاً بعض الشيء لفترة من الزمن، ولكن مع بعض الدفء وبعض السوائل،
    pero con la calidad de tus ideas por supuesto que lograrás esto. Open Subtitles ولكن مع نوعية أفكارك بطبيعة الحال , فإن تحقيق ذلك.
    pero con cada año que pasa, las opciones se vuelven menores y menores. Open Subtitles ولكن مع كل عام يمر، الخيارات تصبح أقل حجما وأقل حجما.
    Se que esto es dificil para ti, pero con el Garuda en nuestra puerta, te necesitamos en tu mejor momento. Open Subtitles اعرف أن هذا صعب عليك ولكن مع جارودا في عقر دارنا، نحن بحاجة لك في أفضل حال
    El neurocirujano es optimista de que pueda tener una recuperación completa, pero con esas heridas nunca se sabe. Open Subtitles والاعصاب متفائل انه يمكن ان تتماثل للشفاء الكامل، ولكن مع تلك الإصابات نحن لا نعرف.
    Sin embargo, al crecer la población del área urbana, adquieren mayor proporción las piezas de inquilinato llegando a 3,8% en el censo de 1992. UN ولكن مع زيادة عدد السكان الحضريين، زاد عدد المساكن الفقيرة التي كانت نسبتها ٨,٣ في المائة وفقا لتعداد عام ٢٩٩١.
    La mayoría de los órganos representativos del personal tiene esta estructura de tres niveles, aunque con algunas variantes. UN وتتبع معظم هيئات تمثيل الموظفين هذا الهيكل المكون من ثلاثة مستويات، ولكن مع بعض الاختلافات.
    También se publica el texto de las decisiones del Comité por las que se declaran inadmisibles las quejas en virtud del artículo 22 de la Convención, sin revelar la identidad del autor de la queja pero sí la del Estado Parte de que se trate. UN ويتاح للجمهور أيضاً نص مقررات اللجنة التي تعلن فيها عدم مقبولية الشكاوى بموجب المادة 22 من الاتفاقية، وذلك بدون الكشف عن هوية الشاكي، ولكن مع تحديد اسم الدولة الطرف المعنية.
    pero a medida que el universo continua evolucionando a su implacable paso. Open Subtitles ولكن مع استمرار الكون فى تتطوره بخطى لا هواده فيها
    Lo supongo, pero aun así, esperaba que pudiera darme algo para enmascarar los síntomas. Open Subtitles .. ربما، ولكن مع ذلك كنت أتمنى أن تعطيني شيئاً ليخفي الأعراض
    También se quejan de la falta de mercados, pero al haber tantas dedicadas a la elaboración del mismo producto, la comercialización se convierte en un gran desafío. UN وتشتكي النساء من نقص الأسواق، ولكن مع انخراط كثيرات منهن في إنتاج نفس السلعة يصبح التسويق تحديا كبيرا.
    La ley de impuesto sobre la renta de Guam es la ley federal, si bien los ingresos en este caso se destinan al Gobierno de Guam. UN إن قانون ضريبة الدخل في غوام هو القانون الاتحادي ولكن مع كون اﻹيرادات لحكومة غوام.
    pero sin ninguna prueba de intimidación o acoso, va a ser difícil construir un caso. Open Subtitles ولكن مع عدم وجود دليل بتهديد أو مضايقة سيكون من الصعب فتح قضية.
    Pero aún con todo eso es un esfuerzo digno, ¿no le parece? Open Subtitles ولكن مع كل ذلك تستحق المحاولة.. ألا توافقني الرأي ؟
    Los recursos siguen siendo los mismos, pero se ponen en claro los diferentes procedimientos. UN وهو يستبقي سبل الانتصاف، ولكن مع توضيح الإجراءات المختلفة؛
    Se ha acordado establecer un Estado con un fuerte gobierno central pero también se han estipulado firmes disposiciones para dar cabida a la diversidad regional. UN وتم الاتفاق على قيام دولة ذات حكومة مركزية قوية ولكن مع ترتيبات راسخة الدعائم لمراعاة التنوع الاقليمي.
    Debería haber una comprensión clara del uso y la definición de dicha técnica, a fin de acercarse a una práctica aceptada de manera general, pero teniendo presentes las dificultades a que se enfrenta cada organización concreta. UN وينبغي أن يتوفر فهم واضح لاستخدام وتعريف ذلك اﻷسلوب، حتى يتسنى زيادة الاقتراب من اﻷخذ بممارسة تكون مقبولة عموما، ولكن مع مراعاة الصعوبات التي تواجهها كل منظمة على حدة.
    Hubo también propuestas para incrementar el envío de información por parte de un amplio espectro de usuarios, pero haciendo hincapié en la necesidad de que la secretaría examinase el contenido antes de que la información fuera puesta a disposición del público. UN وقدمت أيضاً اقتراحات بزيادة تقديم المعلومات من ِِقِِِِبَل مستخدمين متنوعين، ولكن مع التركيز على ضرورة أن تستعرض الأمانة محتوى المعلومات قبل أن تُتيحها للجمهور.
    Y quiero hacer otro comercial sin osos, sino con personas... humanos reales siendo personas. Open Subtitles وأريد اعلان آخر بدون أيّ دببة علي الإطلاق ولكن مع بشر حقيقيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد