ويكيبيديا

    "ولكن يوجد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero hay
        
    • pero tiene
        
    • pero existe
        
    • familia están en
        
    • pero que existía
        
    • pero sí
        
    Veo que estás ocupada, Pero hay algo de lo que tenemos que hablar. Open Subtitles أستطيع أن أرى بانكِ مشغولة ولكن يوجد شيء يجب أن نناقشه
    Escucha, estoy en las catacumbas de nuevo y esas ramas ya no están, Pero hay un líquido metal extraño ahora. Open Subtitles انصتي ، أنا بأسفل الحائط مرة أخري ولا وجود لتلك الفروع ولكن يوجد سائل معدني غريب هنا
    Lo que intentas hacer es difícil, Pero hay gente que sí lo logra y realmente creo que tú puedes ser una de ellas. Open Subtitles ما تحاولين القيام به صعب ولكن يوجد البعض قادرًا على القيام به وأعتقد حقًا بأنه يمكنكِ أن تكوني واحدة منهم
    Pero hay otra más importante en la que tenemos que pensar: TED ولكن يوجد لدينا واقع آخر أهم نريد أن نفكر به وننتبه له
    La oveja parece inocente pero tiene dos hombres bajo las patas. Open Subtitles الحمل يبدو بريئا, ولكن, يوجد رجلين تحت خفّيه
    Pero hay una pregunta que se debe hacer entonces, una estadística que se debe pedir de la que la mayoría de los médicos no quieren hablar, y las compañías farmacéuticas incluso menos. TED ولكن يوجد سؤال يجب أن تطرحه في هذه النقطة الإحصائية التى يجب أن تسأل عنها التي يتجنب معظم الأطباء الحديث عنها وشركات الأدوية تتجنب الحديث عنها كثيراً
    Pero hay una clase particular de trabajador para el cual la historia ha sido bastante diferente. TED ولكن يوجد فئة معينة من العمال الأمر بالنسبة لهم مختلف قليلًا.
    Pero hay buenas noticias, buenas señales. TED ولكن يوجد هناك الخبر السار، مؤشرات جيدة.
    Sí, Pero hay millones de llaves, hoteles, bancos, oficinas. Open Subtitles نعم ولكن يوجد الملاين منهم فنادق ، بنوك ، مكاتب
    Pero hay diferencia en las pinturas, ¿no? Open Subtitles ولكن يوجد اختلاف بين اللوحات نفسها، أليس كذلك؟
    No durante mi vida, ni la de mi padre. Pero hay una historia de los ancestros. Open Subtitles ليس في وقتي او في حياة ابي , ولكن يوجد بعض الحكايات لاجدادنا
    No. El hígado y el bazo están intactos, Pero hay dolor epigástrico moderado. Open Subtitles كلا , الكبد والطحال سليمتان , ولكن يوجد ليونة في جدار البطن الأمامي بالقرب من الأمعاء
    Peleó en Vietnam, es exorcista Pero hay algo que lo aterra. Open Subtitles لقد قاتل في فيتنام .. وهو طارد للأرواح الشريرة ولكن يوجد هنالك شيء يرعبه
    Se que sueñas con irte a lugares lejanos, Pero hay una historia mejor aquí, en Othero. Open Subtitles وأنا أعلم أن لديك هوس الذهاب إلى أماكن بعيدة ، ولكن ولكن يوجد تاريخ عظيم هنا في مقاطعة اونتاريو
    Van a factorizar grandes números, necesitarán ocupar una supercomputadora. Pero hay muchas de ellas. Open Subtitles سيقومون بتحليل أرقام كبيرة جداً، لذا فإنهم سيحتاجون إلى كمبيوترات عملاقة ولكن يوجد البعض منها فحسب
    Pero hay mucha gente ahí afuera que te admira. Open Subtitles ولكن يوجد الكثير من الأناس الآخرين يعتبرونك قدوة لهم
    Pero hay una cosa que no cuentan porque incluso a los burócratas les resulta dolorosa: Open Subtitles ولكن يوجد شيء واحد لا يقومون بعده وهذا لأن البيرواقراطيين أنفسهم يجدون هذا صعبا ومؤلما
    Si, Pero hay más en verano por razones obvias. Open Subtitles نعم, ولكن يوجد اكثر في الصيف لأسباب واضحة
    Necesita ser arreglado, pero tiene un buen motor. Open Subtitles حسنا تحتاج الى بعض التصليحات ولكن يوجد محرك جيد بالأسفل هنا
    pero existe una diferencia clara entre fomento de la confianza y verificación. UN ولكن يوجد فرق واضح بين بناء الثقة وبين التحقق.
    f) Si la condición relativa a los medios de vida se basa en un cálculo del ingreso familiar y los miembros de la familia están en conflicto entre sí o no tienen un acceso equitativo a ese ingreso, se utilice para la aplicación de la condición solamente el ingreso de la persona que solicite la asistencia jurídica. UN (و) إذا ما احتسبت القدرة المالية على أساس دخل الأسرة، ولكن يوجد تنازع بين أفرادها أو يتفاوتَ نصيبُهم من دخل الأسرة، فلا يحتسب سوى دخل الشخص المتقدِّم للحصول على المساعدة القانونية لأغراض اختبار القدرة المالية.
    Los funcionarios del Departamento le hablaron con sinceridad y mencionaron que se habían registrado casos de abusos sexuales en las cárceles de Minnesota, pero que existía un mecanismo de quejas y un ombudsman, que permitían la rápida solución de esos problemas. UN وكانت المديرية صريحة مع المقررة الخاصة وأبلغتها بأن حالات من سوء التصرف الجنسي سجلت في سجون مينيسوتا ولكن يوجد هناك سبيل للتظلم وأمين للمظالم وهذا وذاك يتيحان المسارعة بتسوية مثل هذه المشاكل.
    53. No hay en Libia comunidades judías ni bahaí pero sí cristianos de otros países que trabajan y viven en el país. UN ٣٥- ولا توجد في ليبيا طوائف يهودية أو بهائية، ولكن يوجد فيها مسيحيون من بلدان أخرى يعملون ويعيشون فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد