ويكيبيديا

    "ولكي نكون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Para ser
        
    • y ser
        
    • a fin de ser
        
    Para ser realmente eficaces, tenemos que actuar a nivel mundial. UN ولكي نكون فعالين حقا، يجب علينا أن نتصرف على مستوى عالمي.
    Para ser realista, es preciso avanzar por etapas. UN ولكي نكون واقعيين، علينا أن نتحرك في مراحل.
    Para ser competitivos, debemos agregar valor a nuestros productos primarios y también garantizar normas de calidad. UN ولكي نكون قادرين على التنافس يجب أن نضيف قيمة لمنتجنا الأولي وأن نضمن أيضا تحقيق معايير الجودة.
    Para ser justos, la raza apareció algunas veces en la escuela. TED ولكي نكون منصفين، فالنقاشات حول العرق أُثيرَت بِضعَ المرات في المدرسة.
    Necesitamos unas Naciones Unidas reformadas, a fin de fortalecer nuestra capacidad colectiva para hacer frente a la situación multifacética de seguridad en el mundo de hoy y ser asociados para el desarrollo eficaces. UN ويلزمنا إصلاح الأمم المتحدة لكي نعزز قدرتنا الجماعية على التعامل مع الحالة الأمنية المتعددة الأوجه في العالم اليوم ولكي نكون شركاء فعالين في التنمية.
    a fin de ser productivos, en esta sesión sólo formularemos observaciones generales. UN ولكي نكون مثمرين سنكتفي بالإدلاء بتعليقات عامة في هذه الجلسة.
    Y Para ser justos, yo estaba desesperada por interés y ayuda, y comencé a contarle sobre mi extraño comentarista. TED ولكي نكون منصفين، كنت بحاجة ماسة للاهتمام والمساعدة، وبدأت أخبره عن الصوت الغريب.
    Para ser justos, ambos han estado bajo una enorme presión para terminar su proyecto actual. Open Subtitles ولكي نكون منصفين، لقد كانوا تحت ضغط هائل لإنهاء مشروعهم الحالي.
    Y, Para ser justos, el payaso de tu jefe trató de salvarte de esto durante, ¿cuánto? Open Subtitles ولكي نكون عادلين، رئيسك المهرج حاول أن يقف بجانبك لحواليَّ 15 ثانية
    Para ser honesto con papá, el encuentra que ser cantante... es más difícil de aceptar que su color. Open Subtitles ولكي نكون منصفين لأبي ، إنه يمكن أن يجد مغني في فرقة . أمر صعب عليه تقبله أكثر من لونك
    Para ser justos, el cuello roto tomó la mayor parte de mi atención. Open Subtitles ولكي نكون منصفين ، الرقبة المكسورة حصلت على معظم انتباهي
    Y solo Para ser claros, la palabra es responsabilidad. Open Subtitles ولكي نكون واضحين الكلمة الآن هي المسؤولية
    Y Para ser leal contigo, si tu... si eliges acabar con esto ahora, sé que todavía me encargaré de financiar las dotes de tus hermanas. Open Subtitles ولكي نكون منصفين، إذا أنك اذا إخترتي إنهاء كل شيء الآن إعلمي أنني سوف أعتني بأخواتك وأقوم بتمويل مهرهن
    Para ser justos, hubo un momento en que yo... habría usado algo como esto en tu contra. Open Subtitles ولكي نكون منصفين، كان هناك وقت عندما أود استخدام شيئاً مثل هذا ضدك
    Para ser prácticos, necesitamos recaudar aproximadamente $14 millones de dólares. Open Subtitles ولكي نكون عمليين، نحتاج إلى جمع حوالي 14 مليون دولار
    Para ser justo, creo que el resultado habría sido similar en cualquier caso. Open Subtitles ولكي نكون منصفين، وأعتقد أن نتيجة يمكن أن يكون مماثلا في أي حالة.
    Para ser claros, en este momento, creemos que tu madre estaba en el lugar equivocado en el momento equivocado. Open Subtitles ولكي نكون واضحين، حتى الآن نحن نعتقد فقط أن أمك كانت في المكان الخطأ وفي الوقت الخطأ
    Para ser sincera, espera haber sabido de él antes. Open Subtitles ولكي نكون صادقين، كنت آمل أن أسمع منه عاجلا.
    Para ser justos, pudimos haber estado al borde por lo del árbol de Navidad. Open Subtitles ولكي نكون منصفين، نحن قد يكون على حافة الهاوية بسبب شجرة عيد الميلاد.
    Para ser pragmáticos, había que evitar toda reforma de la Convención y limitar a una o dos el número de propuestas concretas basadas en iniciativas existentes. UN ولكي نكون عمليين فلا بد من تفادي أي اصلاح للاتفاقية وحصر عدد الاقتراحات الملموسة، التي تستند إلى مبادرات قائمة، في اقتراح أو اقتراحين.
    Por tanto, esta es una oportunidad para repensar la política, revisar y cambiar paradigmas que parecían inamovibles, renovar el debate internacional y ser ambiciosos en nuestras aspiraciones como sociedad global. UN ومن ثم، فإن هذه فرصة لإعادة النظر في سياساتنا ولاستعراض وتغيير النماذج التي يبدو أنها تجمدت ولتجديد النقاش الدولي، ولكي نكون طموحين في تطلعاتنا بوصفنا مجتمعا عالميا.
    a fin de ser tolerantes mediante nuestras palabras y hechos y de valorar las diferencias respecto de los otros, tenemos que conocernos a nosotros mismos y comprender nuestras diferencias. UN ولكي نكون متسامحين في أقوالنا وأعمالنا ونفهم جوانب اختلاف الآخرين، يتعين علينا أن نعرف أنفسنا ونفهم جوانب اختلافنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد