ويكيبيديا

    "وللمرأة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las mujeres tienen
        
    • la mujer tiene
        
    • y las mujeres
        
    • y la mujer
        
    • y a la mujer
        
    • a las mujeres
        
    • las mujeres pueden
        
    • las mujeres desempeñan
        
    • y de las mujeres
        
    • las mujeres gozan
        
    • una mujer
        
    • de mujeres
        
    las mujeres tienen la misma capacidad pública y política que los hombres. UN وللمرأة نفس ما للرجل من مركزٍ في الحياة العامة والسياسية.
    las mujeres tienen derecho a una vida digna libre de necesidades y de temor. UN وللمرأة الحق في أن تعيش حياة كريمة وأن تتحرر من الفاقة والخوف.
    las mujeres tienen derecho a adquirir, administrar, controlar, utilizar y transmitir propiedades. UN وللمرأة الحق في حيازة الممتلكات وإدارتها والتحكم فيها واستخدامها ونقلها.
    la mujer tiene derecho a conservar su nombre al casarse en virtud del derecho consuetudinario y las costumbres. UN وللمرأة الحق في الاحتفاظ باسمها عند الزواج حسب القانون العرفي أو حسبما هو متعارف عليه.
    Como importante factor en el desarrollo sostenible, la mujer tiene una sustancial contribución socioeconómica que hacer. UN وللمرأة مساهمة اجتماعية اقتصادية ذات شأن تقدمها كعامل هام في التنمية المستديمة.
    Los hombres y las mujeres tienen los mismos derechos para adquirir la nacionalidad húngara o para perderla. UN وللمرأة والرجل حقوق متساوية في اكتساب الجنسية الهنغارية وفي انتهاء جنسيتهما.
    las mujeres tienen pleno derecho a obtener préstamos de los bancos u otros créditos en caso de necesidad. UN وللمرأة كامل الحق في الحصول على قروض من المصارف أو ائتمانات أخرى لاستخدامها حسب الاقتضاء.
    las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres en cuanto a la vivienda y los subsidios de vivienda, las prestaciones de salud y del seguro social que ofrecen los empleadores. UN وللمرأة نفس حقوق الرجل في السكن، وبدلات السكن، واستحقاقات الصحة والتأمين، التي يقدمها أصحاب العمل.
    las mujeres tienen un papel clave que desempeñar en todas estas esferas; UN وللمرأة دور هام عليها أن تضطلع به في جميع هذه المجالات؛
    las mujeres tienen iguales derechos que los hombres respecto de la nacionalidad de sus hijos. UN وللمرأة حقوق متساوية مع الرجل فيما يتعلق بجنسية أطفالها.
    las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres en materia civil, salvo en lo tocante al derecho sucesorio. UN وللمرأة نفس حقوق الرجل فيما يتعلق بالمسائل المدنية، باستثناء قانون المواريث.
    la mujer tiene derecho a conservar su propio apellido al casarse. UN وللمرأة الحق في الاحتفاظ باسمها حين تتزوج.
    En la actualidad, la mujer tiene derecho a votar y a ser elegible. UN وللمرأة اليوم حق التصويت والترشح للانتخابات.
    la mujer tiene libertad para ejercer profesiones tradicionalmente dominadas por los hombres, como el ejército, la aviación, la ingeniería tanto civil como militar. UN وللمرأة حرية العمل في مهن كان يغلب عليها الذكور تقليدياً، مثل الجيش والطيران المدني والحربي على السواء، والهندسة.
    Se está dando prioridad a las poblaciones rurales y las mujeres en los sectores de la producción y los servicios. UN وقد مُنحت الأولوية للسكان الريفيين وللمرأة في قطاعي الإنتاج والخدمات.
    La edad de mayoría civil está fijada en 20 años para el hombre y la mujer sin discriminación alguna. UN وسن الرشد المدني يحدد بعشرين سنة بالنسبة للرجل وللمرأة دون أي تمييز.
    Les daré el cheque a usted y a la mujer... a cambio de que pongan la casa a mi nombre. Open Subtitles هذا الشيك سوف أعطيه لك وللمرأة في المقابل تضع هذا المنزل بإسمي
    Además, se les dio a las mujeres la posibilidad de optar por añadir su apellido al del marido. UN وللمرأة المتزوجة أيضا أن تختار إضافة لقبها إلى لقب زوجها.
    las mujeres pueden pedir el envío de una ambulancia y autorizar un procedimiento médico para sus hijos. UN وللمرأة الحق أيضا في استدعاء سيارة إسعاف ومنح الإذن باتخاذ إجراء طبي لأطفالها.
    las mujeres desempeñan la misma función que los hombres en los cargos que ocupen. UN وللمرأة دور مساوٍ لدور الرجل في المواقع التي وصلتها.
    Ese proyecto constituye actualmente una esperanza legítima de la población en general y de las mujeres en particular. UN ويمثل هذا المشروع اليوم طموحا مشروعا للسكان بوجه عام وللمرأة بوجه خاص.
    En Gambia las mujeres gozan de licencia de maternidad. UN وللمرأة في غامبيا حق الحصول على إجازة أمومة.
    una mujer casada tiene derecho a elegir libremente su residencia. UN وللمرأة المتزوجة حرية اختيار محل إقامتها.
    Las mujeres indonesias tienen derecho a escoger sus profesiones, sin embargo, sólo un número reducido de mujeres son marineras, pilotos u oficiales militares de alto rango. UN وللمرأة اﻹندونيسية الحق في اختيار مهنتها. غير أن عدد النساء العاملات كملاحين بحريين أو قائدي طائرات أو في المستويات العليا بالجيش قليل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد