ويكيبيديا

    "ولم ترد الدولة الطرف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Estado parte no ha respondido
        
    • el Estado Parte no ha refutado
        
    • el Estado parte no adujo ningún
        
    el Estado parte no ha respondido a esta alegación, aunque tuvo oportunidad de hacerlo. UN ولم ترد الدولة الطرف على هذا الادعاء، على الرغم من أن الفرصة كانت متاحة أمامها للرد.
    el Estado parte no ha respondido a estas alegaciones, pese a que tuvo la oportunidad de hacerlo. UN ولم ترد الدولة الطرف على هذه المزاعم بالرغم من الفرصة التي اتيحت لها للقيام بذلك.
    el Estado parte no ha respondido a ninguna de esas imputaciones. UN ولم ترد الدولة الطرف على أي من هذه الادعاءات.
    el Estado Parte no ha refutado las afirmaciones de la autora de que la detención y el encarcelamiento de su hijo fueron arbitrarios o ilegales y de que se desconoce su paradero desde el 16 de mayo de 1996. UN ولم ترد الدولة الطرف على ادعاءات صاحبة البلاغ التي تؤكد أن توقيف ابنها واحتجازه تعسفيان وغير قانونيين وأنه لم يظهر لـه أثر منذ 16 أيار/مايو 1996.
    el Estado parte no adujo ningún argumento en contra de la comparación realizada por el autor y de las alegaciones referentes a ella. UN ولم ترد الدولة الطرف على هذه المقارنة التي قدمها صاحب البلاغ ولا على ادعاءاته في هذا الصدد.
    el Estado parte no ha respondido a las alegaciones del autor en el sentido de que no dispone de recursos porque ha habido una denegación de justicia. UN ولم ترد الدولة الطرف على ادعاءات صاحب البلاغ بعدم توفر سبيل انتصاف له بسبب إنكار للعدالة.
    el Estado parte no ha respondido a las alegaciones del autor en el sentido de que no dispone de recursos porque ha habido una denegación de justicia. UN ولم ترد الدولة الطرف على ادعاءات صاحب البلاغ بعدم توفر سبيل انتصاف له بسبب إنكار للعدالة.
    el Estado parte no ha respondido a ninguna de estas solicitudes del Comité. UN ولم ترد الدولة الطرف على أي طلب من طلبي اللجنة.
    el Estado parte no ha respondido a ninguna de estas solicitudes del Comité. UN ولم ترد الدولة الطرف على أي طلب من طلبي اللجنة.
    el Estado parte no ha respondido a ninguna de estas reclamaciones. UN ولم ترد الدولة الطرف على أيٍّ من الطلبين.
    el Estado parte no ha respondido a la petición del Comité, basada en el artículo 91 de su reglamento, de que presentara información y observaciones relativas a la admisibilidad y el fondo de la comunicación, a pesar de que se le enviaron varios recordatorios. UN ولم ترد الدولة الطرف على طلب اللجنة، بموجب المادة 91 من النظام الداخلي، بتقديم معلومات وملاحظات بصدد مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية، وذلك بالرغم من تعدد رسائل التذكير التي أرسلت إليها.
    el Estado parte no ha respondido a estas acusaciones. UN ولم ترد الدولة الطرف على هذه الادعاءات.
    el Estado parte no ha respondido a las acusaciones. UN ولم ترد الدولة الطرف على هذه الادعاءات.
    el Estado parte no ha respondido a la declaración de los autores de que se les impidió votar en las elecciones parlamentarias de 2010 y siguen privados de sus derechos por encontrarse bajo tutela, a pesar de las modificaciones legislativas introducidas. UN ولم ترد الدولة الطرف على ادعاء أصحاب البلاغ بشأن منعهم من التصويت في الانتخابات البرلمانية عام 2010 واستمرار حرمانهم من حق التصويت بسبب خضوعهم للوصاية، رغم التعديلات التي أدخلتها على تشريعاتها.
    el Estado parte no ha respondido a esas alegaciones adecuadamente, pues se basa en una deducción incorrecta formulada a partir de la idea de extradición. UN ولم ترد الدولة الطرف على هذه الادعاءات بطريقة ملائمة، ﻷنها تعتمد على استنتاج خاطئ توصلت إليه من فكرة " التسليم " .
    el Estado parte no ha respondido ni a la solicitud del Comité, en virtud del artículo 91 del reglamento, de que presentara información y observaciones respecto de la admisibilidad y el fondo de la comunicación, ni a su petición de que no ejecutara la pena de azotes impuesta al autor, de conformidad con el artículo 86. UN ولم ترد الدولة الطرف على طلب اللجنة بموجب المادة 91 من النظام الداخلي، بتقديم معلومات وملاحظات فيما يتعلق بجواز قبول البلاغ وأسسه الموضوعية، ولا على الطلب الذي قدمته إلى الدولة الطرف بعدم توقيع عقوبة الجلد على صاحب البلاغ بموجب المادة 86.
    el Estado parte no ha respondido a la petición del Comité, formulada de conformidad con el artículo 91 de su reglamento, de que enviase información y formulase sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación, pese a los recordatorios que se le dirigieron el 26 de febrero y el 11 de octubre de 2001. UN ولم ترد الدولة الطرف على صاحب اللجنة الذي قدمته بموجب المادة 91 من النظام الداخلي، بشأن تقديم معلومات وملاحظات فيما يتعلق بمقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية، على الرغم مما وُجِّه إليها من رسائل تذكيرية بهذا الشأن في 26 شباط/فبراير و11 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    44. el Estado parte no ha respondido a la pregunta del Comité acerca de la cantidad de personas víctimas de homicidio mientras estaban bajo medidas de protección, en particular, en el marco del sistema interamericano de derechos humanos (cuestión 13 c)). UN 44- ولم ترد الدولة الطرف على سؤال اللجنة التي أرادت أن تعرف عدد الأشخاص الذين وقعوا ضحايا لأعمال القتل أثناء استفادتهم من تدابير الحماية، لا سيما في إطار منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان (السؤال رقم 13 ج).
    el Estado Parte no ha refutado las afirmaciones de los autores de que la detención y el encarcelamiento de su hijo fueron arbitrarios o ilegales, o de que se desconoce su paradero desde el 16 de mayo de 1996. UN ولم ترد الدولة الطرف على ادعاءات صاحبي البلاغ اللذين أكدا أن إلقاء القبض على ابنهما واحتجازه كانا تعسفيين أو غير قانونيين وأنه لم يعد إلى الظهور منذ 16 أيار/مايو 1996.
    el Estado parte no adujo ningún argumento en contra de la comparación realizada por el autor y de las alegaciones referentes a ella. UN ولم ترد الدولة الطرف على هذه المقارنة التي قدمها صاحب البلاغ ولا على ادعاءاته في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد