ويكيبيديا

    "ولم ترد ردود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no se han recibido respuestas
        
    • no se ha recibido ninguna respuesta
        
    • presentaron respuestas
        
    • ninguna respuesta recibida
        
    • no se ha recibido respuesta
        
    • decisión que considera ha
        
    • están pendientes las respuestas
        
    no se han recibido respuestas en relación con 30 casos. UN ولم ترد ردود في إطار المتابعة في 30 قضية.
    no se han recibido respuestas sobre las medidas adoptadas en relación con 31 casos. UN ولم ترد ردود في إطار المتابعة في 31 قضية.
    no se han recibido respuestas sobre las medidas adoptadas en relación con 31 casos. UN ولم ترد ردود في إطار المتابعة في 31 قضية.
    Hasta el presente no se ha recibido ninguna respuesta positiva a ese llamamiento. UN ولم ترد ردود إيجابية على هذا النداء حتى هذا التاريخ.
    Francia Una decisión de que han existido violaciones, no se ha recibido ninguna respuesta sobre las medidas adoptadas. UN فرنسا مقرر واحد خلُص إلى حدوث انتهاكات، ولم ترد ردود للمتابعة.
    Sólo siete Estados presentaron respuestas negativas (Argelia, El Salvador, Estonia, Guatemala, Marruecos, Portugal y Suecia). UN ولم ترد ردود بالنفي سوى من سبع دول هي (إستونيا والبرتغال والجزائر والسلفادور والسويد وغواتيمالا والمغرب).
    Cuatro dictámenes de que han existido violaciones, ninguna respuesta recibida sobre las medidas adoptadas. UN مدغشقر خلُصت أربعة آراء إلى حدوث انتهاكات، ولم ترد ردود للمتابعة.
    Ecuador Tres dictámenes que consideran ha habido violaciones; se ha recibido una respuesta sobre el seguimiento y en dos casos no se ha recibido respuesta. UN الجمهورية الدومينيكية ثلاثة آراء خلُصت إلى حدوث انتهاكات؛ وورد رد متابعة مرض، ولم ترد ردود بشأن حالتين.
    no se han recibido respuestas sobre las medidas adoptadas en relación con 31 casos. UN ولم ترد ردود في إطار المتابعة في 31 قضية.
    Perú Cuatro dictámenes de que han existido violaciones, en las respuestas sobre medidas adoptadas se señala que los dictámenes fueron remitidos al Tribunal Supremo para que adoptase medidas en dos de los casos, no se han recibido respuestas sobre medidas en los otros dos casos. UN بيرو خلُص أربعة آراء إلى حدوث انتهاكات، ووردت ردود للمتابعة تفيد أن اﻵراء أحيلت إلى المحكمة العليا لاتخاذ اﻹجراءات بصدد حالتين؛ ولم ترد ردود المتابعة.
    Perú Cuatro dictámenes de que han existido violaciones, en las respuestas sobre medidas adoptadas se señala que los dictámenes fueron remitidos al Tribunal Supremo para que adoptase medidas en dos de los casos, no se han recibido respuestas sobre medidas en los otros dos casos. UN بيرو خلُص أربعة آراء إلى حدوث انتهاكات، ووردت ردود للمتابعة تفيد أن اﻵراء أحيلت إلى المحكمة العليا لاتخاذ اﻹجراءات بصدد حالتين؛ ولم ترد ردود المتابعة.
    Madagascar Cuatro dictámenes que consideran ha habido violaciones; no se han recibido respuestas sobre el seguimiento. UN الجماهيرية العربية الليبية مقرر واحد خلُص إلى حدوث انتهاكات؛ ولم ترد ردود متابعة وسيجري توجيه رسالة تذكير إلى الدولة الطرف.
    En 13 casos no se han recibido respuestas sobre el seguimiento. UN ولم ترد ردود متابعة في ١٣ قضية.
    Respecto de 22 casos no se han recibido respuestas sobre el seguimiento. UN ولم ترد ردود متابعة في ٢٢ حالة.
    Respecto de 32 casos no se han recibido respuestas sobre el seguimiento. UN ولم ترد ردود على المتابعة في 32 قضية.
    Ocho dictámenes según los cuales han existido violaciones, no se ha recibido ninguna respuesta sobre medidas adoptadas. UN سورينام خلُصت ثمانية آراء إلى حدوث انتهاكات، ولم ترد ردود المتابعة.
    Francia Una decisión de que han existido violaciones, no se ha recibido ninguna respuesta sobre las medidas adoptadas. UN فرنسا مقرر واحد خلُص إلى حدوث انتهاكات، ولم ترد ردود للمتابعة.
    Once Estados presentaron respuestas negativas (Argelia, el Camerún, el Chad, El Salvador, Estonia, la Federación de Rusia, Guatemala, Honduras, Marruecos, Perú y Portugal). UN ولم ترد ردود بالنفي سوى من إحدى عشرة دولة هي (الاتحاد الروسي وإستونيا والبرتغال وبيرو وتشاد والجزائر والسلفادور والسويد وغواتيمالا والكاميرون والمغرب وهندوراس).
    Cuatro dictámenes de que han existido violaciones, ninguna respuesta recibida sobre las medidas adoptadas. UN مدغشقر خلُصت أربعة آراء إلى حدوث انتهاكات، ولم ترد ردود للمتابعة.
    Ecuador Tres dictámenes que consideran ha habido violaciones; se ha recibido una respuesta sobre el seguimiento y en dos casos no se ha recibido respuesta. UN الجمهورية الدومينيكية ثلاثة آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ وورد رد متابعة مرض، ولم ترد ردود بشأن حالتين.
    España Una decisión que considera ha habido violaciones; la respuesta sobre el seguimiento del Estado Parte, de fecha 30 de junio de 1995, impugna el dictamen del Comité. UN إكوادور ثلاثة آراء خلُصت إلى حدوث انتهاكات، وورد رد متابعة واحد، ولم ترد ردود بشأن حالتين.
    están pendientes las respuestas sobre el seguimiento respecto de dos dictámenes: 159/1983 - Cariboni (Selección de decisiones, vol. 2)13; 322/1988 - Rodríguez (Informe de 1994)9; véase también el párrafo 454 del Informe de 199610. UN ولم ترد ردود متابعة بشأن رأيين: البلاغ رقم ١٥٩/١٩٨٣ - كاريبوني )مقررات مختارة، المجلد ٢()١٣(؛ البلاغ رقم ٣٢٢/١٩٨٨ - رودريغز )تقرير عام ١٩٩٤()٩(؛ انظر أيضا تقرير عام ١٩٩٦)١٠(، الفقرة ٤٥٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد