ويكيبيديا

    "ولم ترصد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no se han previsto
        
    • no se consignaron
        
    • no se han consignado
        
    • no se habían
        
    • no se ha hecho
        
    • no se previeron
        
    • tampoco se detectó
        
    • no se han previstos
        
    En dicha sección no se han previsto créditos para cubrir estas necesidades. UN ولم ترصد أية اعتمادات تحت هذا الباب لتغطية الاحتياجات اﻹضافية.
    no se han previsto créditos para sufragar esos gastos. UN ولم ترصد في الميزانية أية اعتمادات لهذه الاحتياجات.
    no se han previsto créditos para esas necesidades en el presupuesto por programas para ese bienio. UN ولم ترصد مخصصات لهذه الاحتياجات في الميزانية البرنامجية لهذه الفترة.
    En las secciones 1 y 28A del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 no se consignaron créditos para sufragar las necesidades adicionales estimadas en relación con las actividades derivadas de la aplicación de la resolución 59/283. UN 27 - ولم ترصد مبالغ في إطار البابين 1 و 28 ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 لتغطية الاحتياجات الإضافية المقدرة فيما يتصل بالأنشطة الناجمة عن تنفيذ القرار 59/283.
    En el presupuesto por programas no se han consignado créditos para esas actividades. UN ولم ترصد اعتمادات لهذه الاحتياجات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    no se habían incluido créditos para el reembolso a los gobiernos de los gastos de los contingentes. UN ولم ترصد مبالغ لرد تكاليف القوات إلى الحكومات.
    Todavía no se ha hecho provisión para acumular los costos de servicios corrientes o financiar el pasivo; no obstante, el OIEA, que está estudiando diversas opciones de financiación, continúa estimando y consignando ese pasivo. UN 35 - ولم ترصد بعد أي مخصصات للتحسب لتكاليف الخدمة الجارية أو تمويل الالتزامات، غير أن الوكالة تنظر حاليا في مختلف خيارات التمويل ولا تزال بصدد تقدير هذه الالتزامات والكشف عنها.
    En los ejercicios anteriores no se previeron créditos para el despliegue de personal de apoyo de ingeniería en Mopti y Tessalit. UN ولم ترصد اعتمادات لنشر موظفين للدعم الهندسي في موبتي وتيساليت في الفترات السابقة.
    En el presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 no se han previsto partidas para las actividades en Bougainville solicitadas por el Consejo de Seguridad en 1999. UN ٩ - ولم ترصد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مخصصات لﻷنشطة التي طلب مجلس اﻷمن القيام بها في بوغانفيل في عام ١٩٩٩.
    no se han previsto créditos para estos fines en el presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. UN ولم ترصد اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 لتلك الاحتياجات.
    Esos recursos no se han previsto en el proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007. UN ولم ترصد اعتمادات لذلك في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    En el marco del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 no se han previsto créditos para atender estas necesidades. UN 22 - ولم ترصد اعتمادات لهذه الاحتياجات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    no se han previsto créditos para esas necesidades en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN ولم ترصد اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 لتغطية تكاليف هذه الاحتياجات.
    no se han previsto créditos para estas actividades en el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN ولم ترصد اعتمادات لهذه الأنشطة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    Administración, Ginebra En el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 no se han previsto créditos para los servicios de conferencias de esas seis reuniones adicionales. UN 75 - ولم ترصد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 أية اعتمادات لخدمات المؤتمرات للاجتماعات الإضافية الست.
    25. no se han previsto créditos en el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 para convocar la reunión de consulta de expertos de tres días de duración. UN 25- ولم ترصد اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 لعقد مشاورة الخبراء على مدى 3 أيام عمل.
    no se han previsto créditos para estas actividades en el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN ولم ترصد أي اعتمادات لهذه الأنشطة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 no se consignaron créditos para viajes, dietas y otros gastos. UN ولم ترصد اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 لتغطية تكاليف الاحتياجات من السفر وبدل الإقامة اليومي وغيرها من الاحتياجات المتنوعة.
    En el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 no se han consignado créditos para cubrir esas necesidades, cuyo costo total ascendería a 14.200 dólares con cargo a la sección 23, Derechos humanos. UN ولم ترصد اعتمادات لهذه الاحتياجات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. وتصل التكلفة الكاملة لهذه الاحتياجات إلى 200 14 دولار في إطار الباب 23، حقوق الإنسان.
    En las estimaciones originales de los gastos no se habían previsto créditos para esta partida. UN ولم ترصد اعتمادات لهذا البند في التكاليف المقدرة اﻷصلية.
    Con arreglo a la política de las Naciones Unidas que se explica en el párrafo l) iii) de la nota 2 supra, no se ha hecho ninguna reserva en previsión de demoras en la recaudación de cuotas pendientes de pago. UN ولم ترصد اعتمادات تحسبا لتأخر تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة، وفقا لسياسة الأمم المتحدة المبينة في الملاحظة 2 (ل) ' 3` أعلاه.
    182. En el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 no se previeron créditos para las necesidades adicionales estimadas en 73.000 dólares. UN 182 - ولم ترصد اعتمادات للاحتياجات الإضافية المقدرة بمبلغ 000 73 دولار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    tampoco se detectó HCBD en incineradores de desechos sólidos municipales ni en incineradores de desechos peligrosos. UN ولم ترصد هذه المادة في المخلفات الصلبة للبلديات ومواقع ترميد النفايات.
    no se han previstos créditos a tal efecto en dicho presupuesto por programas. UN ولم ترصد أي اعتمادات ذات صلة في هذه الميزانية البرنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد