Genes para explicar la homosexualidad, la criminalidad, la dificultad de la corrupción, el aprendizaje, la inteligencia y ¿por qué no? la pobreza. | UN | أي المورثات هي العامل المحدد للجنسية المثلية والإجرام والصعوبة في التعلم والفساد والذكاء، ولم لا الفقر أيضا. |
Y, Por qué no decirlo, incluye un grado de conflicto con los países más desarrollados. | UN | ولم لا نقول ذلك؟ إنها تنطوي على قدر من الصراع مع البلدان الأكثر تقدما. |
Toma un solo marcador y Por qué no coloreas el caballo para mí? | TED | التقطي قلما واحدا فقط، ولم لا تلونين الحصان؟ |
¿Por qué no, doctor? Deme la receta de todos modos". | TED | ولم لا يا دكتور؟ قم بكتابة الروشتة على كل حال |
¿Por qué no usar células inmunológicas para suministrar medicamentos y así curar algunos de nuestros mayores problemas con la enfermedad? | TED | ولم لا نستخدم الخلايا المناعية لإيصال الأدوية وعلاج أكبر مشاكلنا المرضية؟ |
Y Por qué no tener a alguien como Keith Wilkes y dejarlo así. | TED | ولم لا نأخذ شخص مثل كيث ويلكس وندع الأمر هكذا. |
Esto es tan agradable. ¿Por qué no? Lo siento. | Open Subtitles | هذا جميل جدا لايمكنك الكلام مع الكاميرا ولم لا ؟ |
Sí, ¿por qué no? | Open Subtitles | أجل ، ولم لا ؟ ألا يمكنني أن احضر أصدقائي هنا ؟ |
Ah y, uh, ¿por qué no compra algo de cigarros en la tienda de la esquina? | Open Subtitles | أجل ولم لا تحضري القهوة المثلجة من متجر في الركن أيضاً ؟ |
¿Y Por qué no lo harían? Mire lo que tienen que sostener. | Open Subtitles | ولم لا تكونان كذلك انظر إلى ما تحاولان حمله |
¿Por qué no hay un derrame ni elementos incendiarios en el dormitorio? | Open Subtitles | لكن لم لا يوجد أثر ممتد؟ ولم لا يوجد أي أداة إحراق على أي حال في غرفة النوم؟ |
¿Por qué no? Es perfecta. ¿Sabes por qué? | Open Subtitles | ولم لا تفعل، إنها فتاة جيدة أتعلم لماذا ؟ |
¿Por qué no apagas tú el fuego, empacas y yo lo llevo a casa? | Open Subtitles | ولم لا تخمد النار وتجمع الديناميت وأنا أحمله إلى المنزل؟ |
Más seguro de sus habilidades y su grandeza. ¿Y Por qué no lo estaría? | Open Subtitles | ومزيد من مؤهلاته وعظمته. ولم لا يجب أن يكون كذلك؟ |
Gracias, pero dudo que lo haremos, ayudaré a ganar. - ¿Por qué no? | Open Subtitles | شكرا ولكني لا اعتقد ان الفوز سيساعدني على الاطلاق ولم لا ؟ |
Entonces ¿por qué no estás haciendo esto desde la comodidad de tu nueva pensión Oscura? | Open Subtitles | ولم لا تقومين بهذا من بيتك المريح الخاص بالمظلمين ؟ |
¿Entonces Por qué no envías a uno de tus hombres a hacerlo? | Open Subtitles | ولم لا تأتون بواحد من رجالكم للقيام بذلك؟ |
Y, ¿por qué no estrechar los lazos entre nuestras propiedades? | Open Subtitles | ولم لا يكون هنالك ترابط قوي بين المؤسستين ؟ |
¿Por qué no lo harían? Es lo que ven a diario. Es todo lo que conocen. | Open Subtitles | ولم لا يؤمنوا به فهذا يرونه كل يوم هذا كل ما يعرفونه |
¿Por que no también en países como E.E. | TED | ولم لا في دول مثل الولايات المتحدة أيضا؟ |
Porque Andy Bernard es un playboy, y, ¿porqué no iba a serlo? | Open Subtitles | لأن (آندي بيرناد) هو شخص لعوب ولم لا يكون كذلك؟ |
Porque no he visto a nadie de nuestros amigos desde que terminamos, y estoy muy avergonzada de encararlos, y ¡¿puedes detener la pandereta, por favor? | Open Subtitles | ولم لا ؟ لأنني لم ارَ اي من اصدقائنا منذ انفصالنا |
Cuando alguien llega y me pregunta por que soy conocido, Digo, si, exprimidor de limones, cepillo para baños, mondadientes, bellas tapas de inodoros, Y porque no -- un cepillo de dientes. | TED | عندما يأتي شخص لي ويسألني بماذا أشتهر. الذي أعنيه، نعم، عصارة الليمون، فرشاة المرحاض، عود الأسنان، مقاعد المرحاض الجميلة ولم لا -- فرشاة أسنان. |