ويكيبيديا

    "ولم يسمح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no se permitió
        
    • no permitió
        
    • no pudo
        
    • no se le permitió
        
    • y no se
        
    • ha permitido
        
    • ni tampoco
        
    • tampoco se le
        
    Durante su detención, no se permitió al Sr. Alboshokeh tomar contacto con su familia ni tener acceso a representación legal. UN ولم يسمح للسيد البوشوكه، أثناء احتجازه، لا بالاتصال بأسرته ولا أتيحت له إمكانية الحصول على تمثيل قانوني.
    A otros 20 periodistas griegos no se permitió observar el juicio porque no había asientos desocupados en la sala. UN ولم يسمح بالدخول أيضا لحوالي ٢٠ صحفيا يونانيا آخر لمراقبة المحاكمة لعدم وجود مقاعد خالية في القاعة.
    no se permitió que los residentes en la Faja de Gaza fueran a Jerusalén. UN ولم يسمح لسكان قطاع غزة بالقدوم الى القدس.
    La situación de seguridad no permitió a las Naciones Unidas autorizar la reapertura de las oficinas regionales de la Misión. UN ولم يسمح الوضع اﻷمني لﻷمم المتحدة باﻹذن بإعادة فتح المكاتب اﻹقليمية للبعثة.
    Él mismo no pudo terminar su aseo, ya que fue sacado del baño cuando la policía llegó. UN ولم يسمح له، هو نفسه، بإتمام قضاء حاجته حيث جُرَّ من الحمام عندما وصلت الشرطة.
    no se le permitió ver a un médico inmediatamente ni se le proporcionó alimento. UN ولم يسمح له برؤية طبيب على الفور، ولم يقدم له أي طعام.
    Desde entonces está siendo obligada a trabajar como empleada del hogar sin remuneración y no se le ha permitido asistir a la escuela. UN وأفيد بأن الآنسة ساسيكالا ظلت منذ ذلك الحين تجبر على العمل كخادمة بدون أجر ولم يسمح لها بالذهاب إلى المدرسة.
    no se permitió a los Estados y observadores interesados presenciar el juicio. UN ولم يسمح للدول اﻷطراف أو المراقبين بحضور المحاكمة.
    no se permitió a la MONUA inspeccionar el avión, el que, según el Gobierno de Angola, transportaba suministros para la UNITA en contravención del régimen de sanciones. UN ولم يسمح لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا بتفتيش الطائــرة التي كانت، وفقا لما ذكرته حكومة أنغولا، تحمل إمدادات ليونيتا، انتهاكا لنظام الجزاءات.
    no se permitió que fueran acompañados, o siquiera que fueran escoltados a los autobuses que los iban a trasladar, por miembros del batallón neerlandés. UN ولم يسمح ﻷفراد الكتيبة الهولندية بمرافقتهم، أو حتى مرافقة الحافلات التي تقلهم.
    no se permitió al representante de los organismos internacionales, entre ellos el CICR y la OACDH, visitar a las personas detenidas que fueron entregadas a la MVK después de 41 días de detención arbitraria. UN ولم يسمح لممثلي الوكالات الدولية، بما في ذلك اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان بزيارة الصحفيين المختطفين وقد أُفرج عنهما بعد 41 يوماً من الاحتجاز التعسفي.
    no se permitió que asistieran observadores internacionales y la sesión se celebró a puerta cerrada. UN ولم يسمح لأي مراقبين دوليين بالحضور وعقدت الجلسة سراً.
    A partir de esa fecha se cancelaron todas las licencias de exportación y no se permitió a la empresa continuar las operaciones comerciales. UN ومنذ ذلك التاريخ، تم سحب جميع تراخيص التصدير ولم يسمح للشركة بالقيام بأي تعامل تجاري.
    Uno de los policías pidió a la patrulla de la Misión que abandonara inmediatamente la zona y no permitió a los monitores hacer ninguna pregunta. UN وطلب أحد الشرطيين من دورية البعثة مغادرة المنطقة فورا ولم يسمح للمراقبين بتوجيه أية أسئلة.
    Se hace constar que el juez hizo comentarios negativos a este respecto y no permitió al abogado que indicara los motivos de la petición de aplazamiento. UN ويدعى بأن القاضي أدلى بتعليقات عدائية في هذا الصدد، ولم يسمح للمحامي بعرض اﻷسباب التي دفعت إلى التماس وقف التنفيذ.
    La alta tasa de vacantes no permitió intensificar las actividades de inspección como se había previsto. UN ولم يسمح ارتفاع معدل الشواغر بتكثيف أنشطة التفتيش على النحو المقرر.
    Él mismo no pudo terminar su aseo, ya que fue sacado del baño cuando la policía llegó. UN ولم يسمح له، هو نفسه، بإتمام قضاء حاجته حيث جُرَّ من الحمام عندما وصلت الشرطة.
    Al igual que los demás detenidos, el autor no pudo salir de la celda ni siquiera para ducharse o caminar. UN ولم يسمح لصاحب البلاغ، شأنه شأن زملائه المحتجزين، بمغادرة زنزانته حتى للاستحمام أو المشي.
    no se le permitió ver el resto del cuerpo. UN ولم يسمح له بأن يرى سائر أنحاء جسم ابنه.
    El Sr. Tsiklauri declara que fue desalojado de la sala en razón de una " sonrisa cínica " . no se le permitió volver y, por consiguiente no tuvo oportunidad de defenderse. UN وذكر السيد تسيكلوري أنه أُبعد بعد ذلك من المحكمة بسبب ' ابتسامة ساخرة ' ، ولم يسمح له بالعودة وبذلك لم تتح له فرصة الدفاع عن نفسه.
    no se le permitió ser asistido por un abogado defensor ni tampoco convocar a testigos de la defensa. UN ولم يسمح لـه بأن يدافع عنه محام ولا أن يدعو شهود نفي.
    Mikhail fue llevado a una de las salas de interrogatorio; no se permitió a la autora estar presente durante el interrogatorio de su hijo, a quien tampoco se le proporcionó un abogado. UN وعندها أُخذ ميخائيل إلى إحدى الغرف للتحقيق معه؛ ولم يسمح لصاحبة البلاغ بحضور التحقيق مع ابنها، ولم يعرض عليه أي محام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد