ويكيبيديا

    "ولنكن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • seamos
        
    • quede
        
    • para ser
        
    Asistamos a las reuniones de información periódicas que celebra la Presidencia del Consejo y seamos más incisivos en nuestras preguntas. UN ولنحضر اجتماعات اﻹحاطة اﻹعلامية غير الرسمية التي يعقدها رئيس المجلس بصفة منتظمة. ولنكن أكثر تمحيصا في أسئلتنا.
    Y seamos realistas, no naciste con el gen de la gordura, naciste con un circo del gen de la gordura, sin ofender. Open Subtitles ولنكن واقعيين أنتِ لم تولدي بـ جينات السمنة فحسب بل ولدتي مع سيرك من الجينات السمينة من دون إهانة
    seamos realmente activos en las reuniones con los países que aportan contingentes. UN ولنكن نشطين في الاجتماعات الخاصة بالبلدان التي تساهم بقوات.
    Sí, el tema fue planteado en París, seamos completamente honestos en la presentación de las cosas. UN نعم، لقد أثير هذا الموضوع في باريس، ولنكن أمناء تماما في عرضنا لﻷمور.
    seamos sinceros; el desarme sólo es posible si los grandes complejos que los producen son desmantelados. UN ولنكن صادقين مع أنفسنا: لا يمكن تحقيق نزع السلاح إلا بتفكيك المجمعات الصناعية الكبرى المنتجة لﻷسلحــة.
    seamos francos, este debate no ha hecho avanzar la lucha contra las drogas. UN ولنكن صريحين: إن هــذا الجــواب لم يعزز المعركة ضد المخدرات.
    seamos honestos: las Naciones Unidas no son nada más que el conjunto de sus Estados Miembros. UN ولنكن صادقين، إن اﻷمم المتحدة ليست إلا مجموع دولها اﻷعضاء.
    Pero seamos francos. El logro de un acuerdo sobre las ventajas de un TCPMF no resulta difícil. UN ولنكن صرحاء إن الوصول إلى اتفاق بشأن منافع إبرام مثل هذه المعاهدة أمر سهل.
    seamos sinceros: en demasiados países, los hombres no asumen la parte que les corresponde de la carga. UN ولنكن صريحين في بلدان كثيرة جدا لا يتحمل الرجل نصيبه العادل من العبء.
    seamos socios en la monumental empresa de construir la paz y la libertad. UN ولنكن شركاء في المؤسسة الأكبر لبناء السلام والحرية.
    seamos tan abiertos como ellos a las nuevas ideas, a las opiniones diferentes y a los puntos de vista progresistas. UN ولنكن متفتحين مثلهم للأفكار الجديدة، والآراء المختلفة ووجهات النظر البديلة.
    seamos francos: ni nuestras sociedades en general ni sus miembros más pobres están acostumbrados a dialogar entre sí. UN ولنكن أمناء مع أنفسنا: فلا مجتمعاتنا بوجه عام ولا أفقر أفرادها لديهم عادة الحوار مع بعضهم البعض.
    No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas. UN ولنكن صريحين مع بعضنا البعض ومع شعوب الأمم المتحدة.
    seamos claros: Chile apoya la incorporación de nuevos miembros permanentes, pero sin derecho de veto, ahora o más adelante. UN ولنكن واضحين تماما: إن شيلي تؤيد إدخال أعضاء جدد دائمين، ولكن دون حق النقض، سواء كان ذلك حاليا أو فيما بعد.
    seamos un instrumento de Dios, de paz y de un océano sin límites de amor y armonía. UN ولنكن أداة الله لتحقيق السلام ونشر رسالة الحب والوفاق بلا حدود.
    seamos honestos: ningún conflicto se mantiene latente por tiempo indefinido sin consecuencias. UN ولنكن صرحاء: ما من صراع يظل مجمدا إلى أجل غير مسمى بدون أن تكون له عواقب.
    Y seamos claros, los retos que enfrentamos se han intensificado en el último año. UN ولنكن واضحين - إن التحديات التي نواجهها ازدادت حدة في العام الماضي.
    seamos claros -- el Consejo de Seguridad continúa apoyando la postura en contra de la declaración unilateral de independencia. UN ولنكن واضحين تماما، فمجلس الأمن لا يزال يؤيد الموقف المعارض لإعلان الاستقلال الأحادي الجانب.
    seamos honestos con nosotros mismos: Israel está rodeado por vecinos que han librado repetidas guerras contra ese país. UN ولنكن صادقين مع أنفسنا: إن إسرائيل محاطة بجيران شنّوا الحروب المتكررة ضدها.
    Ello equivale en la práctica, seamos claros al respecto, a condenar a la Conferencia de Desarme a un nuevo punto muerto. UN وهذا يعني في الواقع، ولنكن صرحاء، الحُكم على مؤتمر نزع السلاح بمزيد من الجمود.
    Y para que quede claro: No irás a pie, ni volarás, ni te teletransportarás ni te asomarás de aquí dentro hasta que volvamos. ¿Entendido? Open Subtitles ولنكن واضحين، لا تسكع، لا طيران، لا إنتقال آني، ولا خروج من هذا المبنى حتى عودتنا.
    Y para ser justos, no es difícil imaginar cómo usar esta tecnología para espiar a alguien. TED ولنكن منصفين ليس من الصعب أن تتخيل استخدام هذه التقنية للتجسس على شخص ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد