ويكيبيديا

    "ولوحظ أن الدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se señaló que los Estados
        
    se señaló que los Estados miembros de la CEMAC eran también miembros de la Organización para la Armonización de la Legislación Empresarial en África (OHADA). UN ولوحظ أن الدول الأعضاء في هذا الاتحاد هي أيضا دول أعضاء في المنظمة المعنية بمناسقة قوانين الأعمال في أفريقيا.
    se señaló que los Estados Partes interesados rechazaron las afirmaciones que se hacían en el informe. UN ولوحظ أن الدول الأطراف المعنية رفضت المزاعم التي وردت في التقرير.
    se señaló que los Estados Partes interesados habían rechazado las afirmaciones que se hacían en el informe. UN ولوحظ أن الدول الأطراف المعنية رفضت المزاعم التي وردت في التقرير.
    se señaló que los Estados partes interesados habían rechazado las afirmaciones que se hacían en el informe. UN ولوحظ أن الدول الأطراف المعنية رفضت المزاعم التي وردت في التقرير.
    se señaló que los Estados partes interesados habían rechazado las afirmaciones que se hacían en el informe. UN ولوحظ أن الدول الأطراف المعنية رفضت المزاعم التي وردت في التقرير.
    se señaló que los Estados partes que habían presentado solicitudes en 2012 por regla general se habían atenido al plazo requerido. UN ولوحظ أن الدول الأطراف الطالبة للتمديد في عام 2012 التزمت عموماً بالتاريخ المحدد لتقديم الطلبات.
    se señaló que los Estados eran responsables de los buques que enarbolaban su pabellón, pero también de los actos de sus nacionales cuyos buques enarbolaban el pabellón de otros Estados. UN ولوحظ أن الدول تتحمل المسؤولية عن السفن التي ترفع أعلامها، لكنها أيضا تتحمل المسؤولية عن تصرفات رعاياها الذين يرفعون أعلام دول أخرى على سفنهم.
    se señaló que los Estados apoyaban, en general, la recomendación como medio de promover la interpretación uniforme y flexible en diferentes ordenamientos del requisito de hacer constar por escrito los acuerdos de arbitraje de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo II de la Convención de Nueva York. UN ولوحظ أن الدول بصورة عامة تؤيد تلك التوصية بصفتها وسيلة لتعزيز التفسير الموحّد والمرن، في الولايات القضائية المختلفة، لاشتراط الكتابة فيما يتعلق باتفاقات التحكيم بموجب الفقرة 2 من المادة الثانية من اتفاقيه نيويورك.
    se señaló que los Estados, al adherirse a un tratado o ratificarlo, formulaban con frecuencia declaraciones que contenían elementos de carácter político; ese tipo de declaraciones podían constituir una tercera categoría de declaraciones interpretativas. UN 17 - ولوحظ أن الدول كثيرا ما تصدر، لدى انضمامها إلى معاهدة أو تصديقها عليها، إعلانات تتضمن عناصر ذات طابع سياسي؛ ويمكن أن يشكل هذا النوع من الإعلانات فئة ثالثة من الإعلانات التفسيرية.
    se señaló que los Estados partes tenían la suerte de contar con expertos que trabajaban en gran medida fuera de la comunidad de la Convención compartiendo la manera en que el artículo 32 de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad exponía medidas relativas a la cooperación y la asistencia internacionales. UN ولوحظ أن الدول الأطراف محظوظة لأن لديها خبراء يعملون بشكل عام خارج الأوساط المعنية بالاتفاقية ويتقاسمون فهمهم لما تنص عليه المادة 32 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من تدابير متعلقة بالتعاون والمساعدة الدوليين.
    se señaló que los Estados partes tenían la suerte de contar con expertos que trabajaban en gran medida fuera de la comunidad de la Convención compartiendo la manera en que el artículo 32 de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad exponía medidas relativas a la cooperación y la asistencia internacionales. UN ولوحظ أن الدول الأطراف محظوظة لأن لديها خبراء يعملون بشكل عام خارج الأوساط المعنية بالاتفاقية ويتقاسمون فهمهم لما تنص عليه المادة 32 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من تدابير متعلقة بالتعاون والمساعدة الدوليين.
    se señaló que los Estados partes tenían la suerte de contar con expertos que trabajaban en gran medida fuera de la comunidad de la Convención e intercambiaban opiniones respecto de la manera en que el artículo 32 de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad exponía medidas relativas a la cooperación y la asistencia internacionales. UN ولوحظ أن الدول الأطراف محظوظة لأن لديها خبراء يعملون بشكل عام خارج الأوساط المعنية بالاتفاقية ويتبادلون فهمهم لما تنص عليه المادة 32 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من تدابير متعلقة بالتعاون والمساعدة الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد