Eso es algo que deben decidir en el continente... y no tú ni esos acogedores círculos... que fomentas en esta ciudad. | Open Subtitles | هذا يعود للبر الرئيسى كي يقرره وليس أنت وليست تلك الجماعات العائلية التي تقومين برعايتها في هذه المدينة |
Si alguien tiene una obligación con él en este momento, es ella, no tú. | Open Subtitles | إن كان أحد ملزم به في هذه المرحلة فهو هي، وليس أنت |
Yo voy a ser la mejor surfista del mundo, no tú. | Open Subtitles | أنا من سيكون أفضل راكب أمواج في العالم وليس أنت |
Respondemos a la corporación, no a ti. | Open Subtitles | نحن المسؤولين أمام أصحاب الأسهم، وليس أنت |
Cállate ya. ¡Hablo yo, Tú no! | Open Subtitles | ـ أغلق فمك اللعين ـ إننى القائم بالتحدث هنا وليس أنت |
Pero si en realidad vive, ¿por qué está contactando conmigo y no contigo? | Open Subtitles | لكن إن كانت على قيد الحياة لماذا تراسلني الآن وليس أنت .. ؟ |
Uno de mis soldados murió durante mi guardia, y soy yo,y no tú, quien va a esclarecer esto. | Open Subtitles | أحد جنودي قتل أثناء مناوبتي وأنا وليس أنت من سيحل الأمر |
Ese no es tu problema. Ella está manejando esto, no tú. | Open Subtitles | ــ القرار ليس بيدك ــ هي المتحكمة وليس أنت |
Alegrémonos de que yo estaba bajo ataque y no tú. | Open Subtitles | لنكن سعداء لأنني من كان تحت التهديد وليس أنت. |
Yo tengo el control, no el poder. ¡Y no tú, desgraciado! | Open Subtitles | أنا المتحكم هنا ، وليس قدرتي وليس أنت أيها الوغد. |
Y las desperdiciaste a todas. Yo soy el hombre que ellas necesitan, ¡no tú! | Open Subtitles | وقد ضيعت كل تلك الفرص أنا الرجل اللاتيّ يحتجنا، وليس أنت |
Por favor, dime que fue ella la que me escribió que viniera aquí y no tú. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنها هي التي أرسلت لي رسالة حتى أعود هنا وليس أنت |
Ha estado con nosotros, todo el tiempo. Ella es la navegante, no tú. | Open Subtitles | إنها الآم طوال الوقت, هي الربان وليس أنت |
Y seré yo quien deberá responder llegado el momento, no tú. | Open Subtitles | وسيكون أنا من سيجيب عن ذلك. عندما يحين الوقت، وليس أنت. |
Pensé que yo era la que estaba en problemas, no tú. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد بأنّه من المفترض أن أكون أنا في ورطة وليس أنت .. |
Presentarse o no, la decisión le corresponde al que irá a la cárcel no a ti. | Open Subtitles | سواء الظهور أو الاختفاء، فالقرار بيد الشخص الذي سيدخل السجن. وليس أنت. |
Eso significa, para mi, que tengo que enseñarle a ella, no a ti. | Open Subtitles | وهذا يعني بالنسبة لي، أن علي تعليمها هي، وليس أنت. |
Cuando dije que teníamos que sacar las fotos viejas, me refería a mí, no a ti. | Open Subtitles | عندما قلت أننا بحاجة لنقل هذه الصور القديمة قصدت أن أنقلها أنا وليس أنت |
Así que ahora soy candidato a la promoción. Y Tú no. | Open Subtitles | لذا انا الان في الطريق للترقية الكبيرة وليس أنت |
Es por eso que yo uso el traje y Tú no. | Open Subtitles | أعني، لهذا أنا من يوجد داخل الحُلة وليس أنت |
Esto debió ser conmigo, no contigo. | Open Subtitles | كان يتوجب أن يكون أنا من يفعلون ذلك به وليس أنت. |
La última vez que me fije, yo era el Sheriff, no tu. | Open Subtitles | على حد علمي ، انا كنت المأمور هنا وليس أنت |
Bueno, no soy padre y tú tampoco. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست أحد الوالدين وليس أنت. |