ويكيبيديا

    "وليس من الصعب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no es difícil
        
    • no resulta difícil
        
    • es fácil
        
    • no son difíciles de
        
    no es difícil agregar elementos a una imagen o eliminar parte de ésta, con lo que se crean seudofotografías. UN وليس من الصعب أن تضاف إلى صورة ما أشياء أو تحذف منها أجزاء لتكوين صور زائفة.
    no es difícil comprender que la sexualidad encuentra su expresión más profunda y adecuada en el contexto de la reciprocidad. UN وليس من الصعب أن نتفهم بأن النوازع الجنسية تجد التعبير الصحيح واﻷعمق عن نفسها في سياق من التبادلية.
    no es difícil entender la relación que existe entre el control de población como un programa basado en una meta y el tipo de anticonceptivos que se fomenta. UN وليس من الصعب إدراك العلاقة بين تحديد النسل، بوصفه برنامجا ذا هدف، ونوع أدوية منع الحمل المروجة.
    no resulta difícil imaginar el enorme costo y el enorme esfuerzo de organización que ello requirió de Rusia. UN وليس من الصعب تصور ما تطلبه هذا من روسيا من تكاليف وجهود تنظيمية ضخمة.
    es fácil imaginar el efecto desmoralizador que provoca esta situación. UN وليس من الصعب تصور الأثر السلبي في المعنويات لهذا التمييز في المعاملة.
    no es difícil ahora adivinar que los Estados Unidos seguirán creando más pretextos para pasar a la acción militar real. UN وليس من الصعب اﻵن التكهن بأن الولايات المتحدة ستعمل على اختلاق ذرائع للتحول نحو القيام بأعمال عسكرية حقيقية.
    no es difícil imaginar lo que sucede cuando una mujer que se encuentra en esta situación es condenada a la cárcel. UN وليس من الصعب للغاية تصور ما سيحدث عندما يُحكم بالسجن على نساء في هذا الوضع.
    no es difícil relacionar las causas de los disturbios civiles producidos por las penurias económicas con la falta de justicia social sobre el terreno. UN وليس من الصعب ربط جذور الاضطراب المدني في أعقاب المحن الاقتصادية بنقص العدالة الاجتماعية على الطبيعة.
    no es difícil prever las ramificaciones de mayores dilaciones en el debate sobre el desarme. UN وليس من الصعب توقع التشعبات التي تنجم عن المزيد من التسويف في مناقشة نزع السلاح.
    no es difícil comprender por qué se ha procedido de esta manera. UN وليس من الصعب فهم سبب وراء هذا الاهتمام.
    no es difícil imaginar los peligros que podrían surgir si algo así ocurriera en el Afganistán. UN وليس من الصعب تصور الأخطار التي يمكن أن تنشأ إذا ما حدث هذا النوع من السيناريو في أفغانستان.
    no es difícil adivinar el por qué. UN وليس من الصعب أن يخمّن المرء لماذا حدث ذلك.
    no es difícil imaginar el progreso que Cuba habría alcanzado y del cual se le ha privado si durante estos 50 años no hubiese estado sometida a esta brutal guerra económica. UN وليس من الصعب تخيل التقدم الذي كانت كوبا ستحرزه والذي حرمت منه، لو أنها لم تكن طوال هذه السنوات الخمسين تحت وطأة هذه الحرب الاقتصادية الوحشية.
    no es difícil inferir que, una vez dada la orden de utilizar fuego real, nadie se encontró a salvo. UN وليس من الصعب استنتاج أنه لم يعد هناك أي شخص آمن بعد صدور الأمر باستعمال الذخيرة الحية.
    no es difícil percibir las posibilidades de abuso. La delegación vio a personas que llevaban dinero a las dependencias policiales, por ejemplo en la comisaría de Dantokpa, sin que quedara constancia de ello. UN وليس من الصعب إدراك نطاق الانتهاك: لاحظ الوفد أن أشخاصاً يُحضرون نقوداً إلى مخفر الشرطة، كما في مخفر شرطة دانتوكبا على سبيل المثال، ولا يجري تسجيل هذه العملية.
    Y no es difícil imaginar el trabajo que será para este corazón generar suficiente fuerza. TED وليس من الصعب عليك تصور كم يعاني هذا القلب في توليد الكثير من الجهد.
    Eliminar el UAE mediante una mezcla de materiales no resulta difícil. UN وليس من الصعب تدمير اليورانيوم عالي الخصوبة بخلطه.
    no resulta difícil imaginar las consecuencias que tan enorme salida de capital ha tenido para el desarrollo económico y social de dichos países y para la promoción y la protección de los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y humanos de su población. UN وليس من الصعب تصور ما كان لهذا التدفق الضخم لرأس المال من آثار على النمو الاقتصادي والاجتماعي لهذه البلدان وعلى تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان المدنية، والسياسية، والاقتصادية، والاجتماعية لرعاياها.
    no resulta difícil entender por qué. UN وليس من الصعب فهم السبب.
    es fácil imaginar el efecto desmoralizador que provoca esta situación. UN وليس من الصعب تصور الأثر السلبي في المعنويات لهذا التمييز في المعاملة.
    Los motivos no son difíciles de encontrar. UN وليس من الصعب معرفة أسباب ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد