El Comité Preparatorio y la Conferencia de Examen de 2010 también deben condenar a este régimen por volver oídos sordos a los llamamientos internacionales e instarlo a que ponga fin de inmediato a sus actividades nucleares clandestinas. | UN | وينبغي لهذه اللجنة التحضيرية ومؤتمر الاستعراض لعام 2010 أيضا إدانة هذا النظام لأنه يتحدى النداءات الدولية وحثه على أن يوقف فورا أنشطته النووية السرية. |
El Comité preparatorio y la Conferencia de Examen de 2010 también deben condenar a este régimen por volver oídos sordos a los llamamientos internacionales e instarlo a que ponga fin de inmediato a sus actividades nucleares clandestinas. | UN | وينبغي لهذه اللجنة التحضيرية ومؤتمر الاستعراض لعام 2010 أيضاً إدانة هذا النظام لأنه يتحدى النداءات الدولية وحثه على أن يوقف فوراً أنشطته النووية السرية. |
3. Fortalecimiento del mecanismo de seguimiento del Programa de Acción y preparativos para la reunión del Grupo de Expertos de 2011 y la Conferencia de Examen de 2012 | UN | 3 - تعزيز آلية متابعة برنامج العمل، والتحضيرات لاجتماع فريق الخبراء في عام 2011 ومؤتمر الاستعراض لعام 2012 |
Para tener éxito, el período de sesiones en curso y la Conferencia de Examen de 2015 deben expresar la voluntad política de todos los Estados partes de avanzar de manera equilibrada y coordinada hacia el logro de objetivos específicos relacionados con los tres pilares del Tratado. | UN | ورأى أن الدورة الحالية ومؤتمر الاستعراض لعام 2015، لكي يكونا ناجحين ينبغي أن يعربا عن الإرادة السياسية لجميع الدول الأطراف للتقدم بصورة متوازنة ومنسقة صوب تحقيق أهداف أركان المعاهدة الثلاثة وأضاف أن المواقف بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار واضحة. |
Se recordó que en la Conferencia de Examen y Prórroga de 1995 y en la Conferencia de Examen de 2000 se había subrayado la importancia de las garantías de seguridad. | UN | وأشير إلى أن مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها ومؤتمر الاستعراض لعام 2000 أبرزا أهمية الضمانات الأمنية. |
Reafirmar que todos y cada uno de los artículos del Tratado son obligatorios para los Estados partes sin distinción alguna, y que los Estados partes tienen la obligación de cumplir estrictamente las obligaciones que les impone el Tratado, así como las convenidas por consenso en las conferencias de examen del Tratado, en particular por la Conferencia de Examen y Prórroga de 1995 y la Conferencia de Examen del Año 2000. | UN | إعادة تأكيد أن كل مادة من مواد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ملزمة للدول الأطراف دون تمييز، وأن الدول الأطراف ملزمة بالتقيُّد التام بالتزاماتها المقررة بموجب المعاهدة فضلاً عن تقيّدها بالالتزامات المتفق عليها بتوافق الآراء في مؤتمرات استعراض المعاهدة، بما فيها على وجه التحديد مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام 1995 ومؤتمر الاستعراض لعام 2000. |
Las reuniones del Comité Preparatorio y la Conferencia de Examen de 2015 no pueden ni deben permanecer indiferentes ante este caso evidente de incumplimiento. | UN | ولا يمكن، بل ولا ينبغي لاجتماعات اللجنة التحضيرية ومؤتمر الاستعراض لعام 2015 غض الطرف عن هذه الحالة الواضحة من حالات عدم الامتثال. |
III. La suspensión del estado de alerta y la Conferencia de Examen de 2015 | UN | ثالثا - إلغاء حالة التأهب ومؤتمر الاستعراض لعام 2015 |
c) Fortalecimiento del mecanismo de seguimiento del Programa de Acción y preparativos para la reunión del Grupo de Expertos de 2011 y la Conferencia de Examen de 2012; | UN | (ج) تعزيز آلية متابعة برنامج العمل، والتحضيرات لاجتماع فريق الخبراء في عام 2011 ومؤتمر الاستعراض لعام 2012؛ |
A la luz de la aplicación a lo largo de los últimos 10 años de las decisiones conexas adoptadas en la Conferencia de examen y prórroga de 1995 y la Conferencia de Examen de 2000, el presente documento de trabajo propone decisiones específicas para consolidar el proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares para que responda mejor a los Estados partes. | UN | وفي ضوء تنفيذ المقررات ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها ومؤتمر الاستعراض لعام 2000 على مدى السنوات العشر الماضية، تقترح ورقة العمل هذه اتخاذ مقررات محددة لمواصلة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وجعلها أكثر استجابة للدول الأطراف. |
A la luz de la aplicación a lo largo de los últimos 10 años de las decisiones conexas adoptadas en la Conferencia de examen y prórroga de 1995 y la Conferencia de Examen de 2000, el presente documento de trabajo propone decisiones específicas para consolidar el proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares para que responda mejor a los Estados partes. | UN | وفي ضوء تنفيذ المقررات ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها ومؤتمر الاستعراض لعام 2000 على مدى السنوات العشر الماضية، تقترح ورقة العمل هذه اتخاذ مقررات محددة لمواصلة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وجعلها أكثر استجابة للدول الأطراف. |
NPT/CONF.2010/PC.II/CRP.1 Proyectos de decisión sobre la organización de los trabajos del Comité Preparatorio y la Conferencia de Examen de 2010 (decisiones 1 a 3) | UN | NTP/CONF.2010/PC.II/CRP.1 مشاريع المقررات المتعلقة بتنظيم أعمال اللجنة التحضيرية ومؤتمر الاستعراض لعام 2010 (المقررات من 1 إلى 3) |
NPT/CONF.2010/PC.II/CRP.2 Proyectos de decisión sobre la organización de los trabajos del Comité Preparatorio y la Conferencia de Examen de 2010 (decisiones 3 a 6) | UN | NTP/CONF.2010/PC.II/CRP.2 مشاريع المقررات المتعلقة بتنظيم أعمال اللجنة التحضيرية ومؤتمر الاستعراض لعام 2010 (المقررات من 4 إلى 6) |
NPT/CONF.2010/PC.II/CRP.3 Proyectos de decisión revisados sobre la organización de los trabajos del Comité Preparatorio y la Conferencia de Examen de 2010 (decisiones 1 a 3) | UN | NTP/CONF.2010/PC.II/CRP.3 مشاريع المقررات المنقحة المتعلقة بتنظيم أعمال اللجنة التحضيرية ومؤتمر الاستعراض لعام 2010 (المقررات من 1 إلى 3) |
NPT/CONF.2010/PC.II/CRP.1 Proyectos de decisión sobre la organización de los trabajos del Comité Preparatorio y la Conferencia de Examen de 2010 (decisiones 1 a 3) | UN | NPT/CONF.2010/PC.II/CRP.1 مشاريع المقررات المتعلقة بتنظيم أعمال اللجنة التحضيرية ومؤتمر الاستعراض لعام 2010 (المقررات من 1 إلى 3) |
NPT/CONF.2010/PC.II/CRP.2 Proyectos de decisión sobre la organización de los trabajos del Comité Preparatorio y la Conferencia de Examen de 2010 (decisiones 4 a 6) | UN | NPT/CONF.2010/PC.II/CRP.2 مشاريع المقررات المتعلقة بتنظيم أعمال اللجنة التحضيرية ومؤتمر الاستعراض لعام 2010 (المقررات من 4 إلى 6) |
NPT/CONF.2010/PC.II/CRP.3 Proyectos de decisión revisados sobre la organización de los trabajos del Comité Preparatorio y la Conferencia de Examen de 2010 (proyectos de decisión revisados 2 y 3) | UN | NPT/CONF.2010/PC.II/CRP.3 مشاريع المقررات المنقحة المتعلقة بتنظيم أعمال اللجنة التحضيرية ومؤتمر الاستعراض لعام 2010 (مشروعا المقررين المنقحان 2 و 3) |
NPT/CONF.2010/PC.II/CRP.1 Proyectos de decisión sobre la organización de los trabajos del Comité Preparatorio y la Conferencia de Examen de 2010 (decisiones 1 a 3) | UN | NPT/CONF.2010/PC.II/CRP.1 مشاريع المقررات المتعلقة بتنظيم أعمال اللجنة التحضيرية ومؤتمر الاستعراض لعام 2010 (المقررات من 1 إلى 3) |
:: Reflexionar sobre los progresos realizados en la plena consecución de los objetivos del Tratado y sobre los compromisos adquiridos en la Conferencia de Examen y Prórroga de 1995 y en la Conferencia de Examen de 2000; y | UN | :: دراسة التقدم المحرز فيما يتعلق بالتحقيق الكامل لأهداف المعاهدة والالتزامات والتعهدات التي صدرت في مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها ومؤتمر الاستعراض لعام 2000؛ |
Reafirmar que todos y cada uno de los artículos del Tratado son obligatorios para los Estados partes sin distinción alguna, y que los Estados partes tienen la obligación de cumplir estrictamente las obligaciones que les impone el Tratado, así como las convenidas por consenso en las conferencias de examen del Tratado, en particular por la Conferencia de Examen y Prórroga de 1995 y la Conferencia de Examen del Año 2000. | UN | إعادة تأكيد أن كل مادة من مواد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ملزمة للدول الأطراف دون تمييز، وأن الدول الأطراف ملزمة بالتقيُّد التام بالتزاماتها المقررة بموجب المعاهدة فضلاً عن تقيّدها بالالتزامات المتفق عليها بتوافق الآراء في مؤتمرات استعراض المعاهدة، بما فيها على وجه التحديد مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام 1995 ومؤتمر الاستعراض لعام 2000. |